杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93631|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
7 }4 E" `; s* V( Z: m) ^" O 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
0 C) }! I' J5 t  A+ C5 E) s. R9 E ' o/ o8 U+ N3 B" v( |1 F4 c
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。1 }  g& y! [* ^( I7 g; s# s

, Y# T6 r/ f$ b' D* w遗憾,我给不了任何回答。) h3 [8 W$ E' H

* n8 ~8 E" S: U; c更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
  n6 ^( u" N9 O8 D $ o# e5 B  \/ o" G0 v7 W) T
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。7 b" E9 L' I7 o6 B9 f9 S9 E; O
) I0 L( I7 I/ S+ l" B
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 v2 Y9 l+ m1 p: h0 |4 E9 ~4 Q- K/ d

- ?3 n+ u7 h) e3 r后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
8 x/ H! D- d; s
( [; z% S+ B+ U马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
* {8 R( g" c; y2 j. [ % f! x2 m' v2 @8 b( y, l9 s, ~
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
- V' `5 P9 s2 S# j
7 b* A* q# a. S. W民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
, B* I4 E4 K  h4 k& d ! [% L2 o% b1 H3 l
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
: U, Z" w" u0 e' I2 a$ p + }- Z2 t/ _) s+ V' H
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。6 L8 S  @% r, L8 ?# l/ ~

0 }  e- B7 u# \骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
' P2 j5 \. v+ w  J
% X( L' x7 n/ v4 K& D还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
4 J- Z+ j! w* S( e8 |3 {+ m* P - B( J# @9 w) R2 a/ X
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
# V2 z6 S! }$ w. y , K; t1 U" h! V4 ^: q
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
! F1 W* q. @  e* W
$ a' _. ]7 z$ |( R要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。: T2 G( c3 A8 k; W# ?% M
! S. |9 \& t1 O  ~. \0 x' _
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ v; B5 t# K; }2 b9 y9 y
$ _" l& Y& X: A! V" ]
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
, Y$ G0 e- q5 ^# j5 e9 V6 S2 F
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。' z" @0 T3 |$ g; d  x9 w
/ k" ^5 C2 v* o' A: {+ @* }; v
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-11 17:20 , Processed in 0.060969 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表