杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 43531|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# n( [) A' t6 h* v) f

3 W( A( i; y+ y' l1 P, g! F) |" j
7 y) j3 i( M5 x3 ?+ g+ J英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
7 \- w% h5 k' D  y& r3 b. Z$ E$ U! \5 x& a2 n# l# Y; I, d
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว % t& ]6 P: S; d7 T5 X& R# R
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 {) j- k/ O7 v$ I1 j
We're this close together, just this bit close together,
; U2 u1 N  w9 U4 I  P* N/ y6 P
* v, f, k  [  t- Z* x0 W$ K- Z- ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ H3 ^% @7 {  N) g9 s3 mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 J4 m2 G; X% j, @+ x. b
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 D- n( G* s) r/ Z) G: O6 T
" x3 x; G! X+ q& T: Lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
  j: f4 G! y5 M0 z7 {- Hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" H, H$ V/ ]0 g0 e% rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 4 v4 B: P) ^# V

' S. T$ Y3 l8 J5 P5 e8 nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 k% z5 O5 s" `( l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 _! U- H' _2 @9 x' tDon't know why, and I never understand that.
. i, p2 q5 v) x( t# ^7 {0 Z; ]3 i8 p: `0 L
0 \' m& `: g/ |, i, d

) b5 m8 R8 n4 ?$ Jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; ]! A. N9 Q" Okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai % F0 S8 m+ V; A( X. k( X/ H
Just only a inch, but it seems so far.& }3 o. I9 b, A8 [

5 c$ Z' N6 t# l5 y/ m7 iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) D3 ~2 l  D3 P% @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # O. g7 f7 v, N) w! s
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
# ?9 t; d8 i( [. t; Y& y; x6 U/ N' G6 z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย   U' Y  g: M# f1 _" p' ]
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! |2 R# p+ s: nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) q: G- B0 u- j& K2 E4 d
2 Y( v, i! o, C) Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ / u' ~8 @% n5 d! L; `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- ~: h9 M: {* W8 N" }4 m0 jHowever close to you, it's like without you.
* ~$ y' ?2 U- \3 u9 k
$ Y8 O% S3 `( ]8 ]& ^% Y& K( ]" X( b: v; V3 H
3 q: c& p1 b7 R" R( z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" d8 m( O. b3 r7 z, @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # ]6 a  K4 g# \" i; _
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ n8 @9 o% R( ^1 m  Q
. M# p) f% L' L1 n6 |0 y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 j; [8 M. W0 o6 ]3 S) V, Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: K; |/ F8 ^$ ?6 CThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% b2 |5 l; U1 @% s

. h7 A6 S0 B, Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % E2 E4 H2 \3 f: i  x5 C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : B6 V/ q; J# ?2 K- I: r
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 y" D4 G7 ^; I4 y, z( s( U8 l$ _) R/ o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ " A1 o4 s$ X% z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - u) ?5 ~9 }: d+ k0 }/ y7 l
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 L6 _  C& i: ~

- j) v3 U4 l+ ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 K7 n; Q0 c# b; G" S& H5 Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# M6 g' B3 E+ \6 R4 l* I- }# JTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 {9 b: h9 o# o% s# d* q+ Z
( t3 F4 J* x# [: ^) |& a& V4 F, |$ t9 e6 n
2 f) k4 w* s- M" c1 H, a6 {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
9 ^- `0 P6 `; R  Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ ?" \- L) s& W  cMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 q; s( W& N7 x) c6 I5 L6 W* [. v* I) J' v2 [
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี - Y( g" h* {; b8 b" D0 C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 9 R/ i1 E: P3 A4 y
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% u2 u  S& x9 P, E/ d, X
4 Z( p0 X. k: K3 v0 p  c3 eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( ]; g" b: M9 H/ t* y$ @kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
4 a% P6 J1 l' M4 z; c# {# _I only ask to have you to be like the same person as before.
% ]7 C5 c) I3 }! h: {& z4 u& n+ }" }* ~0 L- y, Q9 e

8 v# V% F; M- Z1 u& M% _. @! [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา   N6 O. m% a, L3 c$ N- M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 B: Z  j7 f: s# M" ^7 }
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' f+ P/ [3 O- M9 i' d, Z
/ M$ X- s' P! j# mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 K( W& ?8 z& j1 W2 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) u) [1 R1 a9 C: TThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." `4 v/ e* _3 ?8 E

/ `* p9 D5 G% ]8 j9 ^4 aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ r* D; w  ^" F% x9 A6 E$ C5 s+ Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, s3 ]3 o( g8 uYou wanted to revenge, and to torture me till death, # w* _; L" w0 u- M( x9 Y/ J
" s1 u7 m7 Z) {# `8 [! ?+ F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 J7 N1 S0 s# t2 c! O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. e0 Q+ W6 {7 J# z2 Z  C0 @) \$ x) t. eI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 V# B' m8 s- E: C
. c# g1 D8 `. L; P3 [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น - W% [1 o" _5 o+ L" p5 T, t4 R" D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 I" U$ Q# k% C4 gTell me frankly, that you don't love me in just one word,! y4 K- t; b( g. v6 i
8 {9 z5 C/ s( S) K
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( ?# P8 D, x8 ?$ h) {' {ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 M2 y7 {% R6 t2 \. U6 w; G
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-6 06:56 , Processed in 0.055727 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表