|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, l9 W3 E" w9 B+ G) t: C& j
- v5 b: i0 }3 M7 A( K# @
4 F- {1 d% f9 F( `, Y0 J8 X1 h
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 x) j! o* I( x- j3 t4 s
8 ^" a# ^. K( b/ x! aใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / c }$ l) x* \- O) X4 u
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow $ ^ p( n* @" L" |" g7 k
We're this close together, just this bit close together, 0 W, G5 y, u$ c; o+ P( I
3 z1 j" y" J2 t! Z, z2 S8 D% T sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; d% Q P4 I4 t: N% G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 o% |* V) P2 {
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % `* ]2 `+ m( b" `7 U! d
/ x- J$ K* ?: T) ~0 q$ n% A4 d" Kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! q( g N! o% f/ S- i2 G" B2 X
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" h% z) k5 u% d. }: U/ SHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 F, N5 a7 @5 F+ D
( v" e/ t2 @/ zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ; M, @4 D: P; s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai $ d/ d! ^" }8 h8 y z& O* ~$ ?6 c( k
Don't know why, and I never understand that.6 V L1 ? |1 f( C4 ~' A5 C
" l5 c! A% C( Z
' H' h4 Y! `/ z/ q( ~
7 }8 V' C. m; L3 Z9 J7 V% U* cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( ^) O5 A, ]# \" |0 N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 g) [- V+ b' u6 v3 f! A- {& bJust only a inch, but it seems so far.
; D4 L' Q+ a, C0 C
+ y3 A0 H/ `1 Q$ }/ V! K. f7 Mอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร - w! c! t3 |% x0 d" \+ q% I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 _5 K h( m: n- i7 O6 l
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.; \% z& |! }5 B
l: _" F- ^% ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. ^" k3 f4 Q E" \0 Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 x# e- v+ U. B7 h1 mExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.- P2 J5 [' y/ l
4 c7 f9 T+ f8 s$ e; \0 }0 v% o( Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# v5 ~# V* b/ u7 Z7 S9 t6 wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& w l+ \" N1 C, ~* d4 X, f' THowever close to you, it's like without you.
' I1 b' k0 l8 R3 o
" g# T1 q! C! r7 s2 P& @' S
8 l q9 D6 F4 N" n4 [
. ]4 b: a. k- Z; Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 2 I; J4 z9 j" N- b, l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ a1 I* s* u$ {8 m; WDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ |8 T% S9 b j& f' ?5 v& J# d |. @" o4 R& {$ O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! {+ R& l& }! L6 D$ i' e) K$ b& Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai & j4 h" {% j6 z! m2 D- q. ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
T H: e$ W6 ~; D, r9 D+ I! m$ v) F0 y5 s# u3 A+ F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( A1 |+ ?3 }4 T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! C0 I9 @/ N; B2 IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
- r! A. }* A4 ~& }8 D" ~2 }: x
u* @% M# e; P bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ J+ T: y3 r- J8 S9 h6 W. a, ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , v3 f! Y+ |7 u1 H! e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 }7 H7 G! ?' m r Z5 y; I
( n% D1 @* r Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 S9 w; \, i; E) ^' @( o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* z3 d+ C7 b5 fTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( E" y9 A. W/ m
* j. m! o& g/ I4 I& l$ j
9 T# |9 `4 ]- Z/ N% F" Y3 G2 w4 E. o! X4 n" x* @- S0 l
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& h0 [3 s- d# p: p/ G* yà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née m2 m% I5 Q# E. m
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: A8 E! f) P2 u+ X# M p9 h9 [
) P# M8 x% R. t/ ~ W8 T" Z& q1 n. Oหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 a$ M j k: R- N4 Thàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . f9 R4 G7 |6 |) P: O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 Z3 V9 P& K- C7 h- d: k7 G8 m
1 a2 S' U( I( a W
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ r, R3 j) _& B% K( Fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' N5 ` D' C3 @6 b: S8 ZI only ask to have you to be like the same person as before.- r' b/ S, k" o
. B5 W# a' H: ~: e! b+ k! p+ Y( |! e$ R
( @/ {0 m2 f1 [) n R3 c' m- N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " j p, G" E8 ]4 K) y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + v1 @8 _# o! _8 g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., J& d1 V7 @4 p; u! @. ?
3 i$ E6 a9 f; s/ [% h+ i1 {& G3 Jยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 s6 J3 O g4 n% Y6 s9 d$ V8 Hyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 c9 }5 p* [& C( l0 C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# T. R5 U7 {( [/ U. P
# Y0 f! Q# r+ ^# [ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 r. w9 U& P- w
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# t, m$ J/ _+ n7 FYou wanted to revenge, and to torture me till death,
. m+ k+ T: d, s7 {0 X- i2 {
: X: |$ u' N# G6 A. Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! U- y8 j5 H2 C) hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 n0 p. ^8 D, v" g% w: BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
a% [1 ^0 Y, [- S% s/ j) ~/ H* k2 t' _0 J: c% ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% o& ^, P G A! R4 Mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ i- a" [) {; I! C& T* `8 A
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ k& [, R) M J
3 F5 R m3 }# J) X
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& a9 j$ |/ R. w; hter mâi rák kam dieow gôr por … & I* u) q# a4 `9 \% `# @
That you don't love me in one word would suffice... |
|