|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD6 q, o8 C5 i5 a
4 j4 ^ w* I: V
& I: ~9 t7 L: `2 o$ s4 @+ o6 w
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 ^8 D) K, l; w$ }1 V
3 B* Q9 |0 q% m% Tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ g! ?( y- J. c5 X4 [. v* [glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, W8 u! @# ~' w; WWe're this close together, just this bit close together,
' w2 n N5 Z* H l; R! H4 o. ]4 w' A: d$ Y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 T7 y" d2 R6 z s! T4 |+ y2 k
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
/ I# e l% e, W1 q& JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . ]7 V0 u4 d' W
3 u0 {' G, v0 R4 R# g$ c( Xเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป . ^& j& }( l* i) W2 E
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai " `. J9 k4 l# w6 c/ g* I _
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
`+ }$ ]" ?2 U, K9 k
! R4 E5 c' ^! E: l7 V- F/ }ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 c# U3 d) J6 k* u* O. p+ R) B( ?
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; j- D$ i3 |: I- TDon't know why, and I never understand that.
! T( M& k M2 n) k* z2 [
~# U9 H5 g9 u1 g
1 j+ J1 r# ~* B( g
( G2 t, Y% r! ?% fคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
: R4 O, z+ z% i& Hkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : N6 \$ C6 c: [ z: p! N% }
Just only a inch, but it seems so far.8 w: q/ f* R% m
: V$ Q! L$ t5 z8 V% Zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, l/ B8 u1 E: Y+ b) i( I3 V6 oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
' ^' A1 d: a! t- _( \, h7 _* JHere besides you, I still feel that I'm without anyone.& h( d4 M4 N, U+ _; y, } m
/ I) Z' x7 U5 p9 _6 W1 m. cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
& ~ f- V! x# o; Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 S: [& ^3 A/ D( ?( tExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ S( Z8 Z$ F% E5 [& O4 R1 Y8 l
) V$ W6 c/ v* L {อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' X3 W! `1 w" i& R* J2 t
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; I- ?! N1 z \9 D7 p7 `4 u) g. DHowever close to you, it's like without you.2 z1 F7 y [, @7 m
4 I' `/ U8 i& y& Z9 C" C) C; T( t$ J* v, Z8 O, R+ q1 U
" Q1 w L# h) Z+ @อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 E3 ] c4 I1 d" Y( G+ A" [yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' ~3 a) O" H C- n5 f0 [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 S% X6 _( z& H2 V, R
# D; j: o2 c, g) v P
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' I% T. M0 T: h7 ~+ t+ h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % ^ o% e# }5 |* {8 b1 N4 a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 R* G0 _' W6 v* _ N1 K* a
8 N1 T/ X% W) F$ i3 u. W8 z: \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
8 Y8 `2 _5 {! _) Y5 x, z* i4 cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: F( z: w- d" S, O' jYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ K9 ?2 Z& U9 G1 F( q! C; \$ u- ^4 N1 ~* ]
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) I# @: |. x( {: g, s& K) y) W3 Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , c- ?( f2 I6 p; c6 Z+ n. C" R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; j# c! J+ q8 \/ x6 }; m2 I& i+ p/ @# \' [/ F/ |: g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 5 `/ Z) r6 n. Q, b# ^! q# @
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! [1 }, V: s1 C0 E: P' U9 d/ i3 |Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.$ V4 U2 S. m5 O; o% Q
/ c; ]/ b }1 ]$ Y4 w
6 ^3 j) x& |3 ~, g4 p6 B# G3 o1 f! ?4 o8 T1 P. R
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 [! y2 M; ~4 m. D- H3 q5 Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née , ` \" q5 M) [( y6 {
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# X3 F8 R* C7 B1 |
5 R$ B1 J+ K8 Q8 c8 x" G7 T% Sหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
5 f1 l4 s- K. W' l! Y9 D/ y; Phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' [9 ]1 I1 k: Y; J) H6 i
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. V6 `) Z3 v! x6 s
( M4 M0 O5 f. R$ mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม # m r% J) y: F8 U0 i, ~. u
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' r5 ?$ w5 w- S' E. e( }I only ask to have you to be like the same person as before.
- h6 ?2 \; H+ |, y9 c) H4 ^6 E
; r% t8 y/ v/ O& n1 x% K8 z: d( ]' {9 q# {" J, U% L% ?6 c8 `
% p+ W( y2 y. m g5 l% Y' ^8 S4 m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: U; k* E* k! |/ t; ^7 D' Q& {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. }1 M8 {" i5 BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ J% g) u1 X% i1 N7 a
* _! z+ _: C# \& mยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ Z2 B8 J+ A* Y5 }8 ^ `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 r0 w. g5 j) m3 z5 A0 oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. r0 }" l3 \/ |0 J
9 F- M8 W: P( Mต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 W8 P, t% O, \5 l
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" ?% H. S) J3 G( g4 TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( h8 \- p# [; F ~+ }5 }0 k j& P# I& M7 V" b4 a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; c( \+ y- e; _5 f% h, xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- m4 J4 `# f" BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! ^4 d: U, O6 l3 P0 K) I
' |7 T, G; p ?2 ~$ e2 l0 |บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 7 O5 b& R8 |+ t% ]8 G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán . B$ G R9 W9 c2 j" a# ]: E- {6 n% j
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, v! u' o5 Q* d" f4 z3 a
: J; w6 o7 ^( T& V& [7 x( q- L
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
- a5 k$ c( x2 G/ }ter mâi rák kam dieow gôr por … # Y" H4 S- N2 R* _+ _
That you don't love me in one word would suffice... |
|