|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张4 r+ u9 ?8 G# f0 F' d' |
" k3 }2 b" P! m" H5 B
苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?5 `9 P6 H; a2 m8 r: M
4 ~* D9 w- L. f) H
弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
; u3 s6 G% b7 Z3 |$ |/ u: O# w0 P$ N0 I" i/ U) v
张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。- X- M4 n; a+ A1 ~! D1 e8 F
& q \5 V, T( v' `! x5 S% q. t3 Y 苏:时机正好?4 s2 U+ B/ M- E! p7 H# `" F
2 H9 z0 [" A& R
张:是。
: R! }. D8 e! O% i U# a; ` r, t5 K( Q3 k6 h; B
苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?
7 |1 l( t% W* y6 `# X7 g& c5 k( [) x' F% i* |1 r0 K
博:公使。
% \/ Z1 I0 W( _ o; @2 u. X4 A- \' W5 F; D) l. {; D
苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?
5 N$ S7 Z& h Q& c4 A6 ^& Y b% g5 {2 m3 [9 _& Y
博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
) |* C T! }; b9 t( L4 d$ V) ]
4 y6 T6 F- X4 ]3 N5 z, d 苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?6 o5 T+ N" Z2 w7 T! Z% K7 b
+ }! Q4 } [) N$ q. n 博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。
1 t4 ~1 x* V1 D- H3 k J3 Y6 L
6 v3 E5 ^8 \+ A1 k0 `$ E, s 苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
! r9 t, n! s/ I5 C# V# U
5 ?) M# ?8 [& F" m 张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。0 i) A. V+ v, u$ Y
( F; n3 d* C; o2 @ 苏:哦!0 q# Y4 ~9 n+ F
B1 L E, m; d5 @$ x 博:这位是真正的职业外交官!哈……
7 b9 q' U- r6 ~& @2 X6 R" K9 K5 A6 M6 i* @+ {5 o+ `: i2 R
苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?
0 B* v* y$ h- h7 x1 v% s3 F* B T3 g7 k
博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
7 I6 r2 R9 u& q* x l( I; v& G" ]1 `# K' J
苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗?
- M6 [4 F" W. @: M. I8 q# k' }0 c
: v. x4 M7 z7 D* |3 a4 S- D/ ~ 弗:是的,说泰语。
: V$ i! b/ @4 P5 S( Z& o! G$ z s. V- m0 i" \7 `) _. a
苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?0 T8 t) `. o/ t9 v
9 s$ o0 Q- c% S. i4 `( g
博:还从来没有吵过架。6 C2 N1 ^4 r6 z7 ~) p
% T4 ]- u" O, i
张:是,从来没有。
; `9 ]* e Z- E4 R; d6 Q) e; C5 B9 V$ |9 [
博:用泰语说,就是“还没有”。
6 F0 i5 W4 g' Q
6 R/ z% A+ j9 J% z) e# ^ 张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。2 c% T* U/ V5 t9 G, Q+ o. W0 j
1 e/ _4 X* d5 p+ G+ u
苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
+ V! p0 J( Y5 M
, _/ n1 o% z* ?1 C$ H 张:我们两位从没有过这样的遭遇。2 s- L/ E6 `* |6 i w2 g# i8 x
5 s7 I* Q$ T+ b" k! h* g
博:从来没有在那个时候见面。5 @. b" e* ]1 d
w& I a. H f; c! D7 j
张:哈……
' a8 }+ [! o4 t: z3 F% j) v* A) z
苏:尽量避开,是吗?
1 l% W/ ~. B$ U/ F: ^7 c$ u3 |6 _3 Z. g' b/ X+ L
博:避开。避开。
P% t6 M& p; B1 f+ s
! a6 n9 Z9 U; x 苏:那英国呢?$ H4 {# T; C$ m/ G9 ~" [" P
2 T8 \) p+ n% g0 c, y 弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。+ ~' C6 H* [' P0 g p8 L3 k
9 F/ ^$ w5 e& ]
博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。
% `3 g, Y1 o8 h0 f9 o; m
5 X d% p& L( n, H) t- X4 `4 G+ h' T 苏:要退休的大使说的就可以不一样?+ U# |( A1 r5 n1 H4 F! w% b) s! c
- A5 F1 l6 T4 Q* }
弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……
6 O( A( p: b% O5 R/ P1 @- b3 J; Z. y) |! Y
张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。
+ V) f) D4 A! h, s/ w' c8 I; {; y8 u) h3 O4 E2 M
苏:那作为朋友,会怎么做?' {) O. d* J1 z
( R6 L4 b5 O) G$ G" n% E 张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。 [) x# l5 y+ X& |1 a- O% g
$ {- z, h$ ?4 H
苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?. I. v3 X% C; G# n
1 a0 f. o, Q0 w! P 弗:是的,会交换意见。! m9 E6 w# g! G, E, x
. Y) W2 b" u! l' ~ P, e1 a( V
张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。
8 H. _* u1 W4 }/ }
7 s! ~) f* U7 ~: W; q/ k/ S 博:没有困难。
. x: G, c1 k! [# l. g% x$ P8 I9 Y; p: C
苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。 o% Z0 w% u' S- ]2 I- |/ K4 o% q
4 n2 J' k | v' s( v7 \- n! l 博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。0 ]9 }" G; h( b* i5 ?, ?
5 O$ d5 B9 b4 ]# c
苏:您的意思是,他们理解美国的立场?6 d; G% t: q5 C
3 `3 `# {; I1 }
博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。
2 W" O: x3 j% M* O5 G0 ~, \) a* }1 l& C( }& M' G1 e- a# ~( [
苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?+ f- ~$ r6 ?% j. E$ L
- B- ] ], U0 \ 博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。- T, n5 K; p0 [" y/ X N; A$ J
4 c& h! q# t& G4 {& o* q
弗:我们必须保持中立。- u6 A' N( R# K8 n+ m3 k
# w+ {3 y7 ~9 Q. ]1 b6 V5 O* {, f
苏:始终保持中立?( A6 i# |, ^+ h J- N
& j: y' k9 z: K- e
弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。, A8 ?+ K+ n7 D4 }+ W' ]! L
$ j/ b! N. T! }0 P; [
苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……
$ d5 i! _( n% N! h, U5 ]! N9 f7 v0 W$ Z; p. s. A c9 ~
弗:但我们不理解啊。/ o/ v2 t( S- R, U# x9 \+ g+ _
! ^& K! C [* n- |% i
苏:不理解?: z/ X m% ~; |/ }2 A
& T5 Z2 M) p! a$ O- ?& b+ A3 Y4 P 弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。3 U' j& a4 \2 c( h* e
+ x: g w# z2 C: b( E+ K' G 苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?
# X- [+ @6 u( h$ p! @2 x
9 Z8 x- O# f% h T" Z2 j4 ~6 J- [ 张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。
5 x5 O! J/ R# P2 c0 q7 h# g& N+ f6 _5 u* ~9 ?2 ~0 Y5 x2 g {7 W, q3 G. J
苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?2 m( i x b8 U, y9 H( V
& N. v8 L u0 y# g, G* O 博:这要取决于“祝贺”的含义了。
7 W0 `) H* w$ y4 d% |, E! c" C$ o& b/ R+ j# j0 A* s
苏:中、美是同一天吗?
) F+ J3 ^$ P6 V9 G% L! F: i/ F" X! k" ~6 S% |+ A2 u
博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?
; r/ `4 m, k+ W: U0 p9 P9 q& c. I! s% o1 c( u* I5 U
张:是。* x3 X+ H1 h( v- e4 ^* V
4 x1 j9 w5 Q- y9 d" p+ d2 |2 F9 y 博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。
" n N2 n$ R; k( d# u
6 e) A$ c0 `$ i( ^ 苏:张大使介意吗?
; t$ ~# d& j: j* g3 q" p0 M4 |; D8 ^' B3 V
张:不介意。
1 K6 k, q) f/ W( O) j
% g( H+ t4 [3 V+ D 苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。
. a: Q H5 c, L2 [/ X, ^- Y$ j9 ~, h" |' U7 `6 c3 g9 Q' d
博:苏提猜,不要想得太多了。( f L) F2 Z3 s2 ` ?* ~% e
" p* I# H# M. w, B* B% Y/ B- ~7 ^
苏:泰国人这么想。
3 Q' ^) ^1 v: w- M/ ^ R0 l7 n7 ~& ?, F- d3 n) B
博:我们不这么想。& |, F; W B8 h$ i0 r( \1 u7 v0 q
. l* c! t' r0 l7 e" j! k 张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。 n# s W" n: x) ]& o6 V
* k- N4 U8 I! q4 o; h
在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变 X- d# K* B' H" g' Q- i N
, O! C. V, a2 R 苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
8 e( Q2 S) q% k4 }1 F* Q* `. V ]; |* T* P; z0 y8 _+ c |
弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。. M% C: P! W- Z3 w( T Y
. V) Q! A% \1 u# ~
苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。* l+ s6 q/ Z" T/ f9 ^
$ P6 c+ c' i4 }9 f6 C0 G
弗:是。
5 [6 C2 W2 j! C: r3 y0 `' C% R" Z" W' [9 n! M, [2 K: ^
苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?& E6 p9 z9 ~. u- Z+ j
i N8 b2 s0 v& d2 y$ o0 E: W, T/ T) a 张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。
; L1 W; `% @2 v" y& u
6 f: W9 h8 o' z" M9 ] 苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
7 J. x! {- W# J: P( k- N) u8 K: o7 a- ?+ z! C, {1 M
张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
2 V- B, ~) B" _% p: a1 z2 v9 A7 E( f5 l- T& x4 R
苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。
3 n) g' C: @- n. A2 r) ^$ F% ]4 z% | a4 G I( {/ e
张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。& P4 S4 i% r7 H$ {8 Q
( e7 Z( p7 G4 |4 r$ H. c 苏:大使感到糊涂吗?
- X& m) Q- W* x& r _! B- ^8 u
/ ^9 S6 T) t; n$ L 张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。
, U$ V& U+ c7 U: B
5 C1 _5 g8 Y2 A$ L I 苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?- N9 z5 l3 M/ ^' o
2 e, Z# ^1 j0 I; P 弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。" `+ f: o4 ]3 e9 L
( C* q1 B, o& E 苏:可能是因为大使您的缘故吧?) Q1 b3 S/ e+ T1 z
`6 i# E* n) d: G1 ^ 弗:哈……% y5 \. n+ Y9 Z) I
# l3 Z' J! l3 ]% ]. F( b
苏:每次来都碰到了“革命”?4 @+ z* M( H5 T5 y x# U, K% o# i
. M1 H4 Q9 l. x, P$ U' \2 t c4 t( S
弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。
9 s, i( \# o. P( l. B! s0 K& E* W
/ Q w, [2 r8 }/ u3 ~# d 苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?8 q( D: e. f# f* o. `/ c: g
4 V3 h6 r" C- \/ m0 F) l6 O
弗:那天我在英国。
. E. R( K9 ~3 O) M
1 n6 x) B8 C# W' R- f' f+ w: P" Z 苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。
( _4 I& z% h1 {4 m( |8 u
4 H- y z" L5 M( J) r 弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧? A& [9 y. {% Z6 j. s. T' ]7 C& p
6 q2 g+ f9 c# W2 c1 o
苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。
4 {5 I( F4 i# G- [* a9 |3 a, r& s: b) f. U9 o( v
弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。
1 p" J' {6 _# y' ^- ~4 \, X; [: G6 o* L9 }, V }1 Y4 N7 H
苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
- [% X C1 v7 W" z+ b
g" A9 R. ~8 U+ d 博:那你说说,有什么情报?
Y$ N+ o5 \8 l' n7 X! z. ?) r$ Q! H* f' m1 L) z1 u7 J% J
苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?& x, y! w0 A$ h9 r' {1 \) c& D
/ U5 ]1 {7 t9 m( I1 C( T
博:不对。
g2 k/ O. G. F. i. y+ \5 V+ z2 w* {, m k
苏:CIA,可能有什么情报……
2 ~. \- Q( {2 s, S7 Z v
/ X- W9 s' r- w% q: M0 q4 G 博:谢谢如此的表扬。谢谢。
& o* s) J( l! U A1 l! k9 c7 W1 p
9 B) @7 F6 f S- R6 L 苏:不是事实吗?
% \: S3 T- K e7 j' ?
/ W+ m. u' b. S2 }2 A- _) e 博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。
1 e3 ]1 A3 i( n P
7 G! h! }& {4 V# Z. a/ R* D 苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?
0 _6 E Q" q. G: A
! a; U7 d- l; W* w 博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。
- I; k8 g l7 N0 v6 K8 u, R, K7 R% s4 {# U
苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。8 [" d1 T: C. k$ \* C
' O% E* X2 z; Q' U& _3 h 博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
! W2 c6 L2 I% B9 m6 E5 ~1 \
" @5 `! I$ t; U8 h4 t9 d 苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?
5 q* g" v6 w; B! E3 B1 A- r D7 y9 Y1 t# W
博:苏提猜,请不要这样说嘛。$ f+ Y" |& K0 P, O: g- A+ u |
6 V5 ]3 Z+ R" n8 E) z, m6 }- \
苏:为什么?损失什么吗?
- y+ [ b/ ^! b7 _* @, K: ~& P
/ y2 @& [- I( J/ B/ Z2 N9 i 博:是。哈……
/ o% g, g2 @9 g; \/ `( L- N
0 f/ ]; P) k0 R( t' ]% |$ @* I7 d% g 苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?# C4 d- [8 |0 o' Q; E4 e
# E. J7 J- I( o- Y. A. T
博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|