4 ]; T8 {% k3 t7 NToi qui n'as pas su me reconnaitre ' J' G# X# m+ D$ B% f6 G
你,你不知道怎样来认出我 # y8 M# A; `3 G, k
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai * `% }/ i+ k1 L9 X# g- u
忽略我的生活,我有的这个修道院
" d, G! Y# Y7 ~, ~+ p0 [Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
: V$ {7 K* u1 l$ {. ?+ {/ x( P% B7 k在我面前,是一道打开的门 0 a! p" c8 d/ O- R2 a. e7 W8 M, O9 W
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre + F; x* P8 }! Y) U* I
也许 ! i5 ?+ ]* g& z8 O8 A: A
On a maybe Meme s'il me faut recommencer $ Q' w5 E7 c4 z: E( N+ Q& q4 u
即便我必须重新开始
3 i. k6 u5 r5 k$ eEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude ) [2 P5 C' \/ `3 T
你,你不相信我的孤独
3 n! G, f: \8 v+ eYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
) {5 v6 T. V+ P1 Y; r忽略我的哭泣,我持久的悲伤
$ e8 \' I, _& X' F) P! Y- TIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule ; x' P. n$ b( N$ y( h2 a6 ~
在心中有一条细小的痕迹
, w: u% T+ H% n+ a2 HIn my heart,a tiny string Filament de lune
5 w y% X: F# W3 @* [月亮的“灯丝” - B0 n* Q+ p4 e" g/ H
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
; w" _( K2 Y7 o# m0 P在那里支持着,磨损的钻石 # h+ p# U0 U$ c. v
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
/ b" {$ l' r" A7 `但是我喜欢
# R9 E# G( P; b: x6 F6 u- p4 UBut I love J'n'ai pas choisi de l'être # \6 V7 m: ]" b: p: l f
我没有选择必然 8 ~$ I1 i" | O U) j9 _& w4 }; v
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
/ ~: z( ~3 K& s" p! U d4 t A* p但是,这就是“迷恋”
9 h' a0 W- i0 i7 j8 }& JBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre , H+ H: E Y6 t/ q% D @. ]
爱,死亡,也许
8 q5 o: N# e2 @& o4 nThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
* ^8 h; U y8 z% q; q- h: g' a( L为了一句话而暂停时间
4 ?0 f4 L$ [- e9 ^3 Ubut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
5 ~1 A+ o* J) e& c7 z2 [9 {* p所有的扩张,以及对所有事情的让步 # Q3 M, P8 P. m
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
8 Z8 } k, @- \3 R这就是“迷恋” . [0 S, p) m5 i: ]
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous ; Y! Q, x' A3 @
所有的他的存在使我们折服
: _( ]& I4 N; n6 hAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
, |! Z. \3 U* y q7 O* D最后发现那也许只是一个回音
! o; {% o8 l# K1 U- S7 S; TFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
* d7 p6 I) L# Y+ Y v你,你不会看到另外的一边 $ o% R0 B$ O' d0 l
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai $ z( A7 ~1 ~/ h) C$ F' R5 n
我的记忆走向自责的大门
7 E& h# c" b! {& ?7 ]( MMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
1 g. O. v9 P$ M% G埋葬所有,过去的财富
9 y5 S; ?* x' f7 A+ }Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
% T! W( k4 a/ i4 d$ U许多年的伤害 ; p' _! N. H7 }/ `' U9 k7 {! b J
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
5 c: C' g4 c1 M5 a你理解吗,这将使我停顿不前
" d/ ~/ I) Q' r9 V7 A3 RDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
2 N6 D G; ~. l# E) R) ]我,我已经不再望向天空 4 C! \5 o/ z: c
I who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
; e7 X; p4 G' F3 Q! E/ m在我面前,这道打开的门
5 Z5 S/ p' l* c; |/ I% p/ {Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
6 W, L. ?* U; N' X这未知的东西只会伤害我的心 0 `, G, u# ~7 Z! h6 a
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame / r( y6 u2 M; _# z! j: x# j% c6 w' f
以及他姊妹,灵魂
; C4 p( k* n& I5 L- M, band his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même " z2 w+ N. S& e w
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 " f( L3 c. e; d# L& K
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
2 D" x2 e. F, e; s$ m# B但是有人爱。。。
5 o. J/ C: N2 E; o- ] WBut someone loves |