杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 22213|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 C% z! q, _3 \$ d3 X) {+ I娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 B+ L2 M  r( B$ g1 [
7 [" ?' R3 n- W今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
; P- R& P% ^7 `. Y, C+ T. ?" g
% ]) V4 M3 E) }& f/ IUn signe, une larme,  ! T0 x5 T# @+ h; m
面对暗示泪成行,
  - `7 o$ y* S! N5 h. V5 m
un mot, une arme,  ; S9 F2 i2 `6 t- v) q$ |" M
听话听音心已伤,  
  u6 u) ^9 Q1 U1 L5 L4 T3 Dnettoyer les etoiles  
# d3 _# ~8 l: [) ]7 ?, i# y( g$ k1 W可怜春心枉陶醉,  " S& L" W# O# h! U9 K) G' u- R
a l'alcool de mon âme  & L0 `+ O' r8 C2 p0 c
清心拭泪抚情殇。
1 f5 L, F4 T+ U$ f# LUn vide, un mal  
" |9 s- E* c! E5 H: I: k( c阵阵空虚成悲伤,  - `3 g/ L" M; _. t, g
des roses qui se fanent  
. V3 r+ t8 c% u$ i6 h' k' p朵朵玫瑰已凋相,  , C2 T8 ]" z9 X/ ]; ]% l' s$ e
quelqu'un qui prend la place de    e0 M7 `& Y8 C; K0 V* Z8 {& V
可叹帅哥作异梦,  
. r( `: h# u% P5 Q) Pquelqu'un d'autre  / s+ |# J8 x/ D1 C
移情别处负心郎。  ( e# Y7 M* X5 r9 n
Un ange frappe a ma porte  
8 F2 X$ L6 m& \4 Y+ |7 x天使欲敲我心房,
1 ?  d# l, d3 X  }5 [+ N$ jEst-ce que je le laisse entrer  
+ r1 N. r( z/ Q8 D0 u0 c2 f/ _是否开启费思量。  7 _# n. `6 d% G  Q7 @4 v7 B
Ce n'est pas toujours ma faute  : d. m4 T3 ~7 S- `3 H- _9 w* H
纵然往事消如烟,  $ ]/ R+ r+ q  ]9 C$ O3 P
Si les choses sont cassees  
2 g1 u  {( ~  O; L3 N1 m3 k! B岂能怨错在我方。 $ E* }5 S3 D- `. q4 `, N
Le diable frappe a ma porte  
& ^9 ~' x- s$ @魔鬼亦敲我心房,  
/ ?  o+ k% \: [. X4 W; y: @+ r1 H$ _Il demande a me parler  1 m4 p* h2 x5 C& _" v
信誓旦旦诉衷肠,  
6 y0 s" e' P+ F6 A) l' [Il y a en moi toujours l'autre  - ?1 W9 \* r$ ?# \8 W9 K/ M
在我眼中都一样,  . S: y  B' y+ \1 }
Attire par le danger  
" ~- R6 K3 }. P* e! [" g* g皆如虚情负心郎。
& U7 M' o* d- n. B1 C0 h1 ?5 ?Un filtre, une faille,  + q3 K1 ]5 I* W) j# D
次次经历遭心伤,  
$ S# \7 K( S. g. w) fl'amour, une paille,  
- `1 C1 S; C$ P" E+ F! t3 F$ g4 @- f8 {次次恋爱遇痴郎。  
1 o- S1 ~) o) g7 wje me noie dans un verre d'eau  
8 d( i7 j8 A: }: m手足无措苦惆怅,    {9 L. z% ]% Y# z7 ~# z
j'me sens mal dans ma peau  7 ~. c0 j$ T- \" Z3 u
长歌当哭断柔肠。
8 ?% {& p: W9 {/ J! R3 YJe rie je cache le vrai derriere un masque,  5 i, ]! N  N+ ~
笑傲人世弃虚妄,  
- M) t- y0 x: n6 Ile soleil ne va jamais se lever.  1 K2 z* v  H  }! H
心中太阳未露光。
% ?( I! b* }& [7 O$ N+ m# g& {Un ange frappe a ma porte  # f8 ^+ m" n7 p0 |
天使欲敲我心房,  4 D/ j) r: I# [4 Q: M" x
Est-ce que je le laisse entrer  7 E' D) L9 i$ E, n- L/ s7 W8 N' z% N
是否开启费思量。  
# `% s/ j, L% ~1 j: ECe n'est pas toujours ma faute  ( E9 I2 j* s+ f5 j
纵然往事消如烟,  
7 m( K. i/ I  r1 ?8 USi les choses sont cassees  
' @  l. L) |3 [. c1 H岂能怨错在我方。
! n( j  [( _2 y3 u0 R8 mLe diable frappe a ma porte  # c% G8 A- I% E1 L& z' A
魔鬼亦敲我心房,  
2 @6 v9 R6 I; ^# ~  D) T! rIl demande a me parler  ( A5 p8 \" S5 h; M# v. \
信誓旦旦诉衷肠,  
) H* Z- @, u8 i: ^: D$ mIl y a en moi toujours l'autre  $ y/ t, \" m/ s/ c  I8 L
在我眼中都一样,  ' r- O/ j8 M8 `* k
Attire par le danger  
* z$ k) O6 Z& X% O6 J皆如虚情负心郎。
0 l& K) P2 V! w9 q' t7 R3 ]6 @Je ne suis pas si forte que ça  
6 k4 l/ Q) }; d, r0 C4 ]! L8 c生性并非志刚强,
* L# u4 {: Q' \( ^% ?1 Iet la nuit je ne dors pas  2 f! C( U( X$ z6 m
辗转难眠夜漫长,
1 D+ D( h: q! U# K6 u+ }tous ces reves ça me met mal,  
/ F. s( m+ ~' y* k历历往事把我伤。  
: R5 E2 [' Z8 B1 U& a( n1 ]* WUn enfant frappe a ma porte  ( S% j- ~$ k/ e9 [! H
一位帅弟敲心房,  
; q; ^+ H; ~+ S. mil laisse entrer la lumiere,  
$ C+ D% s, n8 r* Z  X, Y( N0 ^射进一丝希望光,  9 T' B; b! |/ c' E: @5 o% l" w
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  5 H, X6 n! e# h6 N# ~8 I1 Q
目眩心颤山海誓,+ ?* \- z5 ~5 B
et derriere lui c'est l'enfer  
% x2 K# M* J1 H风月过后梦一场。
' K$ Z: G$ d5 S: G/ kUn ange frappe a ma porte  ( S6 Z! M& x, j7 z; a. Y6 {
天使欲敲我心房,  
* z' G9 m4 I) X! ]7 W" S9 qEst-ce que je le laisse entrer  
* i0 d) W0 E, ^3 ^! u5 L: y是否开启费思量。  ' w* z; }- c' Q7 _4 _
Ce n'est pas toujours ma faute  ; J, @8 ]& F: q! w1 v
纵然往事消如烟,  
" w) g5 u" z/ x9 F6 HSi les choses sont cassees  2 |; J* X( q' q8 t# \! T
岂能怨错在我方。  
3 x' B7 X% i9 P# \8 kCe n'est pas toujours ma faute  * a5 s2 r! j6 |( a- @; J4 L- z
纵然往事消如烟,  
, b  J5 g6 ~1 x& [Si les choses sont cassees  
* W7 F, s( _- s- G岂能怨错在我方。% ^' ?8 m. ~( g$ _8 N
Ce n'est pas toujours ma faute  ! {( c  H0 T  E! H
纵然往事消如烟,  
4 w, F7 _+ M4 k+ GSi les choses sont cassees  
# m: g' ?( m( U岂能怨错在我方。

* _$ ~! h6 g- Z0 f这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-5-8 20:08 , Processed in 0.045256 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表