杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25321|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% p* F2 }! p* f7 b6 I* V2 l. N
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 $ }* K: @6 N' U8 v2 o
5 v8 D, w8 h& l4 y' T0 |) }& ~
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 7 ?# [3 \( M* h  ?: G8 D

# e$ |/ ^4 `7 m! fUn signe, une larme,  
- z# s; P& h  T9 T面对暗示泪成行,
  . \* Y' j) x! g& H& _8 y( L7 c0 D# H
un mot, une arme,  
9 z5 H6 p  H/ F. I$ k听话听音心已伤,  * W# W' u1 N5 N+ v5 k3 X
nettoyer les etoiles  
5 _. }. s+ ?$ V  t) k6 Z1 ?0 N可怜春心枉陶醉,  # U7 d3 e$ i  M3 ?! X, u/ K
a l'alcool de mon âme  4 E) h; `; C" V) g3 J) K' l3 ]
清心拭泪抚情殇。
; V) x8 v$ Y; Y+ r' ~. v$ V6 TUn vide, un mal  
( I3 W: c: p3 r" m" @阵阵空虚成悲伤,  
8 C- O6 o2 Z/ _/ ides roses qui se fanent  
: }/ p3 Z, I/ f朵朵玫瑰已凋相,  $ N& K4 z' j- H- @7 w) i
quelqu'un qui prend la place de  
$ m$ E% V8 R; z' M& R可叹帅哥作异梦,  
2 i0 Y5 Z1 G5 Z  ^7 X* P( f3 i% X8 Wquelqu'un d'autre  
/ P: J' Y7 K7 ^5 W/ X+ A/ v/ i移情别处负心郎。  ! v* a9 ]$ z0 O: X+ S8 S
Un ange frappe a ma porte  
/ d3 o' D7 B/ [; T天使欲敲我心房,
3 j1 S" }% g9 m: k* ZEst-ce que je le laisse entrer  
- I' N' V  _! \是否开启费思量。  8 O- `& e* ?+ ~8 J0 v8 t
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ W8 o2 ]& Y( t/ }5 M2 j8 [纵然往事消如烟,  
* t/ q1 k5 Y- q' CSi les choses sont cassees  
1 U0 S, y9 `8 Y0 c1 \: }岂能怨错在我方。 4 l' z9 E6 E/ K
Le diable frappe a ma porte  1 r. o: O# r3 m
魔鬼亦敲我心房,  
4 w8 X: r, e" v: ]  Z. S( B$ U( PIl demande a me parler  * U1 w) F' A3 B% P( K- K! X
信誓旦旦诉衷肠,  
4 B. W. e0 n  u" D6 QIl y a en moi toujours l'autre  
& L9 @" u0 L7 L% O: g, t2 k% U在我眼中都一样,  
( _9 f7 ~+ T1 c+ y* D3 j- u  W: RAttire par le danger  - Y7 F0 x5 m2 K" A- c2 p! a
皆如虚情负心郎。 ' G( J' Z4 M5 v1 n
Un filtre, une faille,  " A8 `9 j& h; K0 R# A
次次经历遭心伤,  
# o- ]; t8 t  g$ X$ \7 }l'amour, une paille,  4 y! f- W* ^$ E8 A: j
次次恋爱遇痴郎。  
# F1 ?: P9 A( a% X4 ~9 f, _2 |5 ?/ Kje me noie dans un verre d'eau  0 A: R* T9 K1 L* C$ _1 V
手足无措苦惆怅,  ! m% ~; P3 Q- X" x/ F
j'me sens mal dans ma peau  6 B2 ~6 `0 k  X# U  I
长歌当哭断柔肠。
( I3 }9 B; y6 hJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
& l/ U: `- K& A0 C$ I5 d7 R/ }笑傲人世弃虚妄,  
2 R( G6 j" o( j! h$ E& Jle soleil ne va jamais se lever.  0 N8 W' a9 ?1 N( w% {1 P0 k
心中太阳未露光。   c7 H* Z! e7 }# X  c
Un ange frappe a ma porte  % y/ S3 I, K3 s1 l! i7 N* Q$ b
天使欲敲我心房,  
0 c' L: F( h2 J8 |4 fEst-ce que je le laisse entrer  / ]/ B. S2 F7 e' |
是否开启费思量。  
) g8 }: S) ~1 J, G; v$ `Ce n'est pas toujours ma faute  
' B+ g2 M: O4 L, R) O* ?# ]纵然往事消如烟,  $ B/ i3 j+ N8 A9 i) S9 \; c
Si les choses sont cassees  ! v5 f& m+ v0 c" o  W+ F
岂能怨错在我方。 / B& B0 K1 G6 {1 U: O9 R9 M3 q2 z7 v
Le diable frappe a ma porte  - A% e1 e: O, P) d) g' e
魔鬼亦敲我心房,  + ?  V$ a5 L& R0 ]( o
Il demande a me parler  
, u+ B6 Q5 d8 t信誓旦旦诉衷肠,  ! r) w& D1 I9 S! @6 |" J
Il y a en moi toujours l'autre  + F1 Q1 C7 K7 S# E5 v9 d9 s7 P
在我眼中都一样,  
$ T0 O8 W3 f0 CAttire par le danger  
9 Y: l+ T% J+ w3 a皆如虚情负心郎。 + C: s$ }* i6 q2 S# y! ~9 O
Je ne suis pas si forte que ça  5 W  N- A% T8 \/ D8 _" E4 U
生性并非志刚强,1 h4 }; y) _- b) ~$ ?) _9 g
et la nuit je ne dors pas  
6 Z* R* I' x+ w' D, `  ?" I辗转难眠夜漫长,
' y/ t- y/ e( y% xtous ces reves ça me met mal,  
1 r& P# H9 z3 d. h1 P+ K; u历历往事把我伤。  
) F9 V% ^* h4 [* C( t: m$ FUn enfant frappe a ma porte  
5 [3 |: {- {- P7 |& k一位帅弟敲心房,  ) x( k0 K* s# ^0 g/ m
il laisse entrer la lumiere,  & O2 Q/ }+ x  U# }/ P8 M( A0 y
射进一丝希望光,  # y4 g. L: x; L, V
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  2 |- l0 ?) ?- k& y0 F! i
目眩心颤山海誓,1 E9 r/ _: P1 \9 q
et derriere lui c'est l'enfer  
# L2 G5 D! _8 o) J/ n1 i风月过后梦一场。 ; x/ E% H- N7 _& S* A; t3 U
Un ange frappe a ma porte  
. M# Q( g# H' F* S5 ~& v3 i2 q天使欲敲我心房,  
% ~( V; f) E! z$ A* WEst-ce que je le laisse entrer  0 g' p# S$ ]. Y+ r& f) \
是否开启费思量。  
# u$ T5 R$ b' g6 z$ qCe n'est pas toujours ma faute  , H* i# c# N& O5 }6 M( A( V
纵然往事消如烟,  3 K' P0 a/ D4 r8 a; @- c
Si les choses sont cassees    x' _4 _4 }6 b, x
岂能怨错在我方。  
5 l5 I9 _0 @/ n2 R$ Q1 t- {Ce n'est pas toujours ma faute  6 D2 o* `8 R* D6 {+ g, p0 Z- E
纵然往事消如烟,  
& L# Z* n! z, a' h; CSi les choses sont cassees  7 i( Z5 g  V' x( u
岂能怨错在我方。( T; \' n  R$ _6 v7 M
Ce n'est pas toujours ma faute  ! k/ u, E' _2 ~
纵然往事消如烟,  2 @+ z- j3 r2 r" j& p
Si les choses sont cassees  
$ t5 M1 S. G9 Z5 w岂能怨错在我方。

. K/ I* Y% k+ [& I7 r- @这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-11 23:12 , Processed in 0.050563 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表