|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
J* J: U. v& w5 O6 q# c< ></P>1 {0 x0 L! c$ |$ ?' L
< >down by the sally gardens </P>$ X( Z. l7 ^' ]: u
< >my love and I did meet; </P>( A- Q9 j! A7 P# ~; B7 Q% ~' L4 u9 V$ M
< >She passed the salley gardens </P>! N: c$ @/ j" ^4 c t1 z8 M" m% B0 T
< >with little snow-white feet. </P>
6 H, f) h3 r! N* U* S0 j0 K< >She bid me take love easy, </P>
; M8 K t) A. n5 K< >as the leaves grow on the tree; </P>
- O2 `( J$ q* D- ]2 z+ T1 W< >But I, being young and foolish, </P>
4 y% K1 b: v! k< >with her did not agree. </P>$ w. W* }- q5 h- ?' x4 o% B7 A
<P></P>
6 p7 S$ F& A& F2 n<P>In a field by the river </P>; {( s2 Z" L8 I' r
<P>my love and I did stand,</P>- v3 i6 ~& e! N7 u/ b
<P>And on my leaning shoulder </P>7 |) M5 g" d/ s, Z
<P>she laid her snow-white hand. </P>$ X0 D f0 V/ D! ]- K* M
<P>She bid me take life easy, </P>7 Q- a/ ]0 c0 Q) r* Y8 x- y
<P>as the grass grows on the weirs;</P>( w5 b6 ~7 `1 j+ Y- S+ D0 X
<P>But I was young and foolish, </P>1 r& F" G) L! A @, Q
<P>and now am full of tears.</P>8 L2 [9 j' i# K8 U2 k, n2 R
# R ?) [+ j) k! ]% s+ I4 e; i[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|