|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。+ j4 Q: r# K! u4 a5 g: T2 t8 ?
3 y: ^0 @/ e1 n- S# h- C$ m
A ! d+ [5 I7 r8 ?& \4 C5 t" c
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
5 b# S! b- f& l$ b5 a ?Ahan gen 晚餐
& j! H$ M9 C" c* r: BB 2 S5 v ~1 g; F
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
! v+ l' F+ x' BBai manglak 罗勒 Bed 鸭 5 ]( @( z m0 Z1 S
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
A* L) X+ ?: zBia 啤酒 Bo(h) 煮
% s/ @+ I4 |9 M5 {4 Q2 NBor bia tord 春卷 2 ~; B! i; Y. T5 V7 u- c0 a
F
4 e9 `$ u/ V2 fFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
: ]" j* e/ M2 A( |9 gG : ^" b) I( u: A: y# k1 q. k
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
1 F5 K0 W3 ]# A0 U7 CGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 ) c, r+ D6 s+ U" z; p1 ]; Z3 u
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 3 L( R9 |# }8 q# ^+ {1 v+ o
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
9 D0 D) v# P n: @4 w7 [5 ZGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 + K7 H9 k! Q1 w+ U0 _" E @, J1 n
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
$ o2 _0 t* C3 v" \; U# a) _ D, ?Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
/ G1 p' l6 Y6 H+ p5 w4 M: i0 CGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
& {/ N5 k# u% BGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 0 V4 }! L8 |1 {, I
H 9 v: w) v' r9 [" Q* b* M
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
0 [7 T/ o9 x! OK 9 h, V$ e" u4 {
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 # W4 Z: z( T7 ?4 |6 `
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 U, \( S' D& `' s! ^
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 % c! X( J8 Z& f8 d$ B
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 - ~1 h* d: z) g6 j
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
* Y2 q# y; O3 A2 R1 V1 {6 jKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
7 u2 F4 X) P6 ~& X" VKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
1 R+ k5 n- m I; nKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
- |; m9 w" C7 N( q' RKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
: y8 N4 J* V: nKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 7 Y* R- h: W' ~3 E6 {- e# x' I
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
& P# v# L+ j, Y: S- }Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 3 _4 P$ f z1 P+ {2 e2 _
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 / n% O% x) B0 h% M$ J& \
L
9 g4 \. _7 R9 z" LLao 烈酒 Lin ji 荔枝
. P1 d$ X9 ~) K* W/ V5 ~. E8 H2 uM
, y) F6 @' _% _8 S3 iMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
9 _' |/ ^' U2 T3 bMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
! \/ M1 t9 Q; e) e+ wMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
( F: m6 C8 r0 R! vManao 柠檬 Man farang 土豆 5 h% C' S9 N$ T% @: P
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
) F' y r. Y$ j6 rMaprao 椰子 Med mamuang
; K' q* N8 F! K% h# B) }0 bhimmapan 贾如树坚果
( S. \/ b" e* DMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 0 p6 H' G& k3 t
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
0 x* D2 F: ]) Z; a' t1 K9 W3 K) xMo satah 猪柳 # G" ]; [) w) {9 T/ B' Q, K
N
+ p! A! t) o, i$ [! R1 x1 FNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
& ]/ h* ~! o' @Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
( s2 `$ u8 z+ r9 y) V# y! n' H* JNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
; M( e9 c1 N; Y# Z$ g; rNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 5 u! u$ ^$ _! |6 M: B( x
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
7 C9 n! W6 |5 [ c; Q) T* M ~Nuah 牛肉
( V& P$ s1 d$ u' VP
* u, g) g' S; N, DPad phet mo sei) {9 t' o* Z: V5 a9 Y# Q1 ?; N& p
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
' _0 i$ @7 L- w2 [' N5 t: b( p" ujao 牛肉拌绿豆 : u3 o, {" Z( A' g3 I) l5 S# C
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
( o3 Q l( w4 T8 {4 ^# _% PPhal thai 炒面 Plah 鱼
, k- H; T1 Y- f" o1 y N& DPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ( u, V5 D& Y0 f# B- z# J$ m
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 . {9 S* G, w! W/ V. k- w
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
. [; X, J5 J4 K/ z* S4 ^1 rPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 9 z' |" r1 ?2 Z5 c" O# d
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
" v. ~0 y/ s* Y, |1 E' y4 B8 {R
/ x1 M# {9 i6 x$ M( VR Raprathan 吃 Roohn 烫 z* ^9 D" h0 l7 @4 }) H, K
S
9 C" P' W" \6 f* _: BSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
; u% x' ^% A: p2 z4 B* qSie juh 酱油 Som 橙子 * { K; k7 Y) F2 m7 r
T 6 u1 n1 J- \' I: i& G. {! \
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 2 c( R+ P5 g* E; f2 Z2 L' h z
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 2 W1 i: E# m( @' C7 J7 L% X
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 6 j1 C! S N! r6 n
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 / o9 b, {" s$ J5 T$ J- d/ h
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
! |0 D' I# o8 S+ dTord 烤 Tschah 茶
# y4 N1 i* ]! d: @ T5 S' \Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 Q2 ^5 e$ `) w% \' j0 q
Tuna 金枪鱼
5 z$ s. M1 t% }6 j% i" YY ) ^/ Z7 u' L, d# @: c5 ~
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 + e# T$ c& W5 j& Y, W, q$ z7 \# M( j: ]+ w
Yen 冷/冰 |
|