|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% L$ u4 o; g5 y( Q9 H+ R7 K. y! `4 T9 E7 T9 Y8 m
?( F, }0 h4 I5 {; o英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
3 K& y/ ?5 \4 X4 w% x4 q
, i7 M' X# U$ ^% S6 p+ Rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 D8 D. J; r8 O" }9 k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& p/ v8 K5 N+ Y# H- [9 Y: H& a& Y! FWe're this close together, just this bit close together, 7 O5 I1 i: F1 X; K* v
4 H: K, n0 w/ u0 e
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: Z$ X. f7 O h! [dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % |% k9 ]/ H* T- z, d j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( [# y7 r- o( X, I; s4 l$ N
- X9 K$ t% @; }เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
0 R$ b5 P1 f4 S5 [êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * t4 t* X. W8 }3 K R5 G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " C2 Z- F! V! E* d; ~
' r, `/ ~1 t% q
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * j' Z) i5 }/ M5 f+ A; s
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " j) O6 s( I% j& f i7 r
Don't know why, and I never understand that.# ^- J. P W& J/ i- P) x2 U
' x0 p) W3 e& D. [8 j0 B
8 Q6 Z* N* T2 t( A, C o0 `; c- `" F# Y0 u) _
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% y7 {- ], d( ]7 P% v! @kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& b' u- y6 P1 L8 A! T7 L7 A: gJust only a inch, but it seems so far.
4 z6 `) @* ]4 D5 Q
. |9 J8 v- T* Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 Q; h/ l; e; @( Pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; P+ r* I3 ~! O, L4 k/ BHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
' U2 F: U8 ]* W" p* z+ h
n( h. H$ u+ l9 |( S& vเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: o- S1 H) g: l! Vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / j7 @. Q( P, E C
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 p$ e4 T; |- Y2 X, I
, c8 B' P4 S+ p- I. d6 qอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , H# ]/ w6 p( a6 t
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
) [ x$ P8 |7 w( q# t/ b/ LHowever close to you, it's like without you.5 E8 ]3 w8 U- |# t5 m- H
. [3 v2 [% l u" D- U" W$ Y2 Q8 I! n- @$ {) C$ @* l" W) m
2 s: U( u* M$ B3 }3 `" x' G) s( Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 N' _! Q+ n6 G \' S# ^- H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
( a3 `* R, L! W/ V$ u5 TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 r6 t0 W5 y# U
! r, S- d4 k: z) y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 d5 Y+ w0 p- V- Q4 Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 u: o/ x( \. X9 I6 }4 N
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 d8 o: P3 B# X; b, z
( u* ^* q! C, bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 E% V; W* Q2 i. L. edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& H& }. {( |/ ]0 ~You wanted to revenge, and to torture me till death,
: N5 Y: I* N, V M; E4 c
( _1 Y2 Y+ T4 W: K1 |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ B* @' `, f; F! Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # \0 t5 D0 @5 n2 U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 V! \1 |0 f0 H8 Y) ^/ ?- r$ L% Z- ?* H' S t( N6 T$ Y! T
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; _" C, I) t1 F9 h9 Ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 l! R0 \! a0 ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 o3 l; y5 @ k+ ^8 i: X$ x* L7 D4 o; k4 N1 V
. ~. @( Y n% R7 E" i, v: W3 F6 |" q/ t5 [- G2 k% [
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- ^- m+ G Q; l/ ?' @à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ' P* Q- {( Z7 ?' k) o) j, Q8 Z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
/ p6 p6 [8 r* b& a. }- u, }% o& Q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 k, m* N/ z; _- A. K
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 {' k8 O- f" n6 ^" ^+ CIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 d8 ] E; p# g
$ r) J9 e. h3 S1 r
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* X* S% [; V2 ?1 ?! Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + A4 F/ E# M6 F) T2 R6 X
I only ask to have you to be like the same person as before.% P0 T, Y P' E+ M
3 v- Q; ^2 B8 O! ~* J1 e
! v- h! ~. I" Y' G# H% U+ n
2 z, j" U1 K1 {8 G$ }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + d( k; d' L" ?& Y! Q/ Y3 b
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' F/ ]" m8 V) k; m- y6 ~2 m* k! ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.3 p% M8 F* X2 Q3 @7 G
% F9 h$ t* H% S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% \2 r5 n- F" Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 _ W" b# c/ P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 \, ?. @, k8 D5 f
' V' ?$ d5 K4 r& H9 aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 v& f5 u# A; G5 b n
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" ]9 L: Z6 s2 b) F5 f. OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
/ T: j( ~8 N' ]* C8 j2 E/ o" B( d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% C- @8 U$ a* |, m# hchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 ]% c$ G' E+ n W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 H v: ?8 |- q* X- M n. {4 X
" I/ Y7 j, E: W& s' _* W1 a1 p( rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 k+ Q! D4 b- D9 C' ubòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 R! x& d7 n& s4 \1 j2 V$ OTell me frankly, that you don't love me in just one word,
# n1 K4 d/ L7 y( P1 u/ _) w4 K; z" a* o; ] W0 w
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 F) j2 m: O( [+ `ter mâi rák kam dieow gôr por …
! V$ `+ {; R n& |That you don't love me in one word would suffice... |
|