|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- _$ g: V6 T, f
; O4 W1 v" X) c" e
j8 L: M6 m6 m! d5 S英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。( R4 ]4 n+ Q$ A& d& X. ^* ^! c
; w8 `9 A4 d2 G9 y6 K
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; g; `/ R1 X R: S9 o: tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
: [2 X% Q; J# R8 Z- v# d ?# I9 a6 mWe're this close together, just this bit close together,
9 m0 `, S6 H( k5 A. f$ |
' [6 U/ }: l8 A# mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย . U3 B! s% T6 o7 F4 p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 p7 k& \. I$ v6 Y1 `2 j& aBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 c7 i# l% [- n t4 p, U) N& S' y5 J) V' J+ q+ n) o- j' }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป P$ o+ ]: y5 b4 @
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; E9 ?( b2 h B6 S
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + O, ]# z6 M+ j" V
5 T/ K; Q: \1 J; m1 T& n
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
# e( \* ]! h8 R' Lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 m1 U7 Z9 Y6 E/ I9 S* p
Don't know why, and I never understand that.
7 Q/ L1 e" D1 u- n# Q
/ P2 {" o$ \7 g. d/ |
. k/ v8 ~; q+ X$ { {. W' ` O
" A( Z& S; r( L, K$ o( }( G9 g' }" aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 {% `, f" g, ?9 Tkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 9 O+ k3 Q! u" ?" Z
Just only a inch, but it seems so far.- ~- W- i: u! t% F- g) n
; V1 u" \6 L: |+ K- [: f; Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 F: W; ~ L0 O! z$ `4 ]: K9 I
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ! v$ f7 A, ]+ ]" `
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* A" {( S" _2 `, I6 t) H7 H# f1 O) Y0 B' G4 W7 ]; l: k& i7 G
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
6 z* e4 w. S% ^- S, t8 [ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. R2 C4 J- M, t( o0 d% M) f" D( X+ X! wExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.; j5 M& x! x6 b+ c, F* }& P' Q, U
- l$ i/ d$ p( w* Z% wอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) _5 Z) e' l0 X$ R2 \7 ~1 e
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
& r9 W+ l3 B. W+ W% r4 zHowever close to you, it's like without you.
@) ?) H% e7 J3 ~% P7 {4 y# L/ s# \; M# ?' G9 N
7 U! b: ~& H) W K% C8 |0 P; Z
. F4 d% N- `0 h- b7 x0 C( V% R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
?4 ?1 [) x4 X3 C/ n8 ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, r; E' \# D3 ?& |0 J/ F' w+ wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# N/ ]& a$ P# f. S, Z2 w
! `# C- D7 [; n6 r( Lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( D, p# r$ x5 V2 _: p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai H0 n1 W- s7 [( k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 n. q/ T$ m7 s, P( d/ m' v
+ u- W" [2 D7 F2 K5 f
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " ]+ M0 T- G Q7 p v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 3 @! d" K) ?2 s8 R3 i: k
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ C8 R( C, {0 r4 Y7 J6 D2 M* q' a1 J) N
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: f# @7 N# y, Q1 i+ Y; `0 Xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* p0 `2 C6 ^4 l O, QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" v w2 a$ T r8 x& F1 H- q: F" O' N( h0 Q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& l; R, i& {: ^: N3 ]bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
0 f* _; K$ V3 MTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 I4 W( r" C" u5 _
! J1 x. q- [9 b
$ ?9 m* [+ a( w3 W/ t! v% J
4 f( Q3 t/ C8 W, l# V7 j% j
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
6 y& p' z' n5 ]$ X( Qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 o! m) O: Y6 d" k0 W5 H
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
8 R3 d: j; @$ G9 I h5 K: G
) H3 \9 l. g4 W( d$ V1 W$ X, d: F: ~% Wหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
. }0 R6 G! Z! K% _; y, lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : R! p" h1 [" M8 o, Q! w) t: ?
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
% Z" Y$ r: P7 {8 l+ B9 c b$ I
; J% ?. w) w2 r: Jแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 [# G4 i7 j* s* h4 \
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 X( U) z& y) o+ a7 ^7 `5 Z) e
I only ask to have you to be like the same person as before.
: `# g5 Y1 b+ C. p+ Q
) Z7 F9 Y) U) y( F7 v$ D. W+ w; G: T; C( U* A3 A; n# q# P5 B
+ C4 W7 t4 T' I. Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * S: z2 x( F8 S# f' x! ~7 z
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
# @: c! X {2 P$ U/ f# Y) q; YDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; l5 j" w- J4 w" c% A% U2 h4 t S7 r/ \+ m* ?5 J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . C( k# p( z! {7 y, ]9 N- A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
; s7 C4 b" Y6 k" e1 p oThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( Q# z# k6 j2 z- J% p# Q
3 w) |: f5 b: o# c% j- y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 w9 r6 j+ c) Z( \0 y. ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' E+ v+ o4 w! O1 {1 n( s0 |- u% L7 C VYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 G+ F- |' d: q% E: `. L
1 C) {5 S) B) @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & V7 r0 V9 E2 X1 }
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 I( p% b7 X6 _3 b( t
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 \0 ^- l C/ I( r( Y2 i( Z7 O, M+ h6 U8 q$ z
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& N# k' ~( M0 Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 6 n3 e+ v7 [5 A. q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 t: ?- _ n! b4 \9 E8 y0 ?2 }- ]
0 i; q) n, ~1 @3 n `: qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 ^* W' S& f5 M ?& A
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, l. {% S4 l6 i6 e& r. ?6 jThat you don't love me in one word would suffice... |
|