|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) Z8 W% J ^( O
1 W7 M7 f+ o1 A; S' A& G. o
) J& U& e' Q* s9 p: Z5 l: k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' J( W% f8 K3 ]" f4 e2 J3 C7 }+ H2 P; W) J' g2 a8 C
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . u/ H$ W k# G3 P& A0 Y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . N# X' S3 {: b
We're this close together, just this bit close together, 6 f6 m) e3 H9 m: U: Q' O, Z5 ~
- Y2 `* A" G6 n- ^9 i+ J. w
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : i( U% g) I+ t( I
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + h& w4 C1 L2 M4 h" K
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 }- J% h+ E5 v+ m5 O+ p% n4 D
5 ^5 Z" A! r' o2 F, S' m- Kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
1 [+ j) I% Z6 U2 C3 A$ Oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
- h2 ?7 E3 a9 Q5 L, I- p% iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, G% B" s0 H3 p! g& \9 Z3 W; H9 m' F3 e* B$ N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
/ c% a7 u, }- ^7 w/ I! |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! X" V+ [2 c4 S0 n% ~ b: JDon't know why, and I never understand that./ C9 O3 k; i! Y4 C+ @
' \) w7 P# P4 f; H
2 A( u) L. {$ N% H
3 p- @6 L* H1 u) ]# v. c# Yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 V! F2 L/ a8 L$ U5 G5 t( p
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 5 m+ G) }) E9 f! T) a6 ]0 z
Just only a inch, but it seems so far.
" ?! w- `& d3 E9 z+ E9 P6 Y
' K6 c! z( t! B" t( c4 |7 J6 ~5 {อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 T# ]# j) m/ u* b% ]* X
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
L4 v# G- }4 E8 o, F, |& V; kHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
( b$ g1 d& @: {% t0 I! y6 X
+ n8 {3 w% E$ C) ^4 t- S7 N9 w3 Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
/ t4 {: K2 {) d; e# u5 g' ]ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 c- x8 J7 e) b" Z$ o" r8 g% d5 M
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
, e' }2 c) W, T3 I# D" z( t: g8 V1 F! {/ t$ `6 g1 K
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
+ H! k) @, _2 W( _% f$ {- ]+ Ryòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 H) e9 D+ Q# C# Y6 L. A2 m
However close to you, it's like without you.. w) f9 _7 `) E* d3 b7 p0 R
7 @( z! `& P+ o1 I1 Y
) I6 B' ~1 F) c4 k7 D3 C
+ O- L9 @) y0 \; `9 T
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 |2 N" s1 g2 ] Z. R* \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , m' f" M9 a" N% [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 @& i3 A! y+ V: a* l
. f! _6 v3 D1 O8 L& B- ?: g2 d( E/ Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 n2 ] ]0 G3 ]; @ Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 u/ i% X3 x/ M" \" Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ M2 L2 }' z& `3 n
* K& w# ~9 l$ e8 [ j/ }! u) jต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . j( c& X& x4 d d0 a o: C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : ~$ l% D# L9 E8 e. O
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 b+ o7 ~3 U9 Z8 Q- \
/ e! v- @6 c" P$ `4 C) ]$ ?ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 O* k0 q# ]) p q& vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' D3 J) f; G! y YI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" E) n3 n9 B: m, `2 I6 T9 P& n9 ]
% E; Y4 p1 ? W% M, U% g+ r: Nบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
, G- Y7 q! k$ ~- tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
+ R% V, M0 Y% NTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 B/ I( n0 D! ?6 a
, s5 j4 l7 O) a2 L+ d* ^! p3 A+ P# z2 y Z" Y7 w( L* O0 O2 n
/ E- O3 K; _+ X: }อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
]5 F& w7 g4 A" Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née / y/ `+ {/ p) M9 x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
; O* l2 F, Y8 B# m7 m* w# C, C4 I! O4 L/ I
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 j0 P, a! {- t; [4 s* u. Ghàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
5 D- r( h, p( _) h X+ EIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 W/ f3 J+ U; P$ f
9 D0 o) E% h+ R; |. ~! r
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 J( Y) E8 A, M4 Q. {kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ k2 D7 v6 N X) t' I+ u- O5 SI only ask to have you to be like the same person as before.
2 _9 i y& N- ?- N; A9 i
- v0 K4 w4 I. P$ w: m, T2 I0 o$ U/ B; O3 b+ f
4 c! f' v# ~0 f) Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) x, J1 h) ^# _2 R: P& t; @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* ~/ l5 w9 s O/ i) [& B* T( ^ GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 _# T1 W/ J) j6 X! O W
( D. s- h# y+ d, }& F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& h5 b; R7 }6 \' Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" A+ z t+ o, a+ G. xThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; b& N) u: ?$ w9 k3 F7 Y* R
. ^7 d% J7 d, `7 ]$ oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! ?' P) e2 }8 Q( N/ I5 I
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 N8 h5 H2 [8 N2 `: O" t; @You wanted to revenge, and to torture me till death,
' U( [! g+ Y$ X5 c2 o* k3 n- P; o6 s$ Y. B6 Z) n8 c1 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& Q; H- g4 l+ Vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, k0 A. O5 s Z1 s4 Y* }+ a+ kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
5 `. f. {0 a: W, ~" ~1 @& ~3 ~; A5 w2 d) [2 f: D1 {: e3 \ L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
2 Y+ M6 M6 i6 U" E. Hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& N- e k: t3 B. `+ j& ~* \Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; o( c1 T, e! c9 h8 v& w0 N3 ~' ]6 b
j2 v Z' A/ c( o0 v T g! W+ L
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
! w- y% K s5 ater mâi rák kam dieow gôr por … 7 k- d7 j& t$ X3 f0 z. |0 u5 U
That you don't love me in one word would suffice... |
|