|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, ~! ]4 B3 m5 ?. H' J) r) c
9 [; S6 ] H. d' \$ ]
& `; W7 K, ], L4 @/ {英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
( L" M6 r0 z2 j0 R! h9 V2 a; F5 z4 i0 S9 M2 i' q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: z) h4 ~$ l. I& y4 ^2 ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " H1 _. H2 F. ?* m
We're this close together, just this bit close together, * Y# \7 F M! g7 R+ ~
# @9 z! q5 e( S3 [1 \3 G
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 H5 b& n$ y! Z, b. y* t
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; t ~8 S' }7 j* |* J; {2 t0 HBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
! Q$ P7 w; y! n( }$ t7 f9 U X" x+ T6 I' x" f. t1 N
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
: K/ C% |1 O0 J$ vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ( d5 H/ @) g; y- {0 a# ^0 l
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 o: Q$ L2 C2 H8 s0 r
; Z( D0 p! E8 `, Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 A2 X) l/ E5 {8 K" h0 l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
) P {. l4 d; }Don't know why, and I never understand that.
t/ w4 {# U$ T( i* z8 N
' X' C1 P4 P3 R% c1 F' B H/ n0 ?: P0 C; v2 L, k
% P+ H0 {! B( P% C1 f1 W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
& P& V% O, X, k R( Zkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 T9 @) b( P+ U% }; m% |% E
Just only a inch, but it seems so far.
( @6 O' Q( r0 v I" W% d/ H6 E) \5 p& H& b0 d
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) c+ Q5 Z% D( ^
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 d) _- O8 }) W- [# \
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
* I2 R/ F t( p- K4 e7 |" I8 O) K3 b) G3 ^) a W% C" @
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 R) z# ?% F5 w$ ]3 E
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 R+ U* J# N+ h6 YExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
: Z9 I) I4 ^/ [5 U% K3 v! F& Y8 O
( U1 H( y2 y/ [' ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 8 X& f1 a8 H( T
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter B0 O4 g+ u9 p, A X S
However close to you, it's like without you.. [! c s/ G( x- X& ?& q
. m9 U" y" t% ~+ u, d# F& `
# W/ N, t1 K Z- G5 G& j& Q- h5 v& U* g) X3 \) b3 E8 g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 S5 u: }, g1 n4 g& V2 tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 n/ t8 P+ t1 H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 s6 X- m8 r* Y5 _* \& x0 A
6 J+ B# \& u- L" R. c! z
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% V' v4 x0 h0 y# ~$ M: Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
$ w" Q0 i' {0 `' ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; M3 W) l/ ~* m) r z
' z7 E7 p& k, a* I8 I _9 J, Q7 dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . @9 o4 U$ a# l+ }. o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
- ?. q) F0 M7 hYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 m0 B0 v4 g' O
; W# I( F3 r4 J1 L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 F* x' w2 V% N6 I3 W; @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 H6 j+ w1 g: k+ v$ c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 z( C: A2 X6 S- M8 w) h
: w$ H n, Z8 n) E+ `0 a' {) v }- Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
0 }: z( s! q: ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , \. c, ]* Z: w' K" T! j# i
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( @! w/ e# J. z0 V( y/ A6 @) Q
) z. x4 k( w- [7 C1 ]. d% A7 ?9 r3 O: o8 ?6 Y
" l. y/ |8 q8 ]% z
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ V& }! z {9 z
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( }8 _/ ~% Y8 x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 U; S7 r8 X0 a0 X* y s9 k4 e8 w8 f* \ \6 p2 g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี % {0 M& m j3 n; j: @! W; ?) @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 j* B2 L2 D' c# Y, Q/ J/ pIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" Q1 G j2 m, A0 n% u5 n3 q9 N% r: G& I6 S% E) Q2 L) w' \
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
' h/ ^* W: H% Z3 `$ @* Vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % h) ]# c. s- X0 }
I only ask to have you to be like the same person as before.5 M" ~' E7 W+ m6 n% p! Y
3 J t, A% u1 I. C4 r" F7 B/ W. }7 b9 E/ a, \" Z
+ X+ d/ o( d0 X9 C# Sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ' Y7 P0 n$ j6 n6 R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " Y$ @9 g1 J! ]) N$ L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 `' W* j) Z" X! |$ R, `. L
5 `5 O3 R; y: n, U
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* Z. n0 _) F7 [& e" E$ xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , S) U$ G' A6 n* U( Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- B3 Z' f( x* q4 R7 L
1 m- i( u* z/ {9 u( e( Bต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 @! A" J. Z$ b% K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: V: M) _9 M* G, Y: V! X2 QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 i q5 d4 L! ?4 y$ }* P
' k! p9 _5 O4 G' c6 t7 G6 ~( Oฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. c6 p, H4 v/ ~ Bchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ j+ d& @! t$ T, S+ c# DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ W F ]% j- q% ?- ?
5 k+ l; P/ e% a- r( iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 M' B' X# `; e( ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & @# {- w; t5 m3 \1 F* E3 P. ]$ v
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 F. z" }9 e* y8 ?# i | v# e7 s% i( x. N& a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
& o, P' ^- Z j& s( A( `8 Xter mâi rák kam dieow gôr por … * R3 { J$ C( n, U: f) l) h
That you don't love me in one word would suffice... |
|