|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ Z4 r! c; y s' o
, T# Q4 a8 `+ V+ @
3 p6 [. t) u3 x& e; z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。7 F2 [8 W9 q) k# P# x5 A; {# ^ V
( W+ h7 ~0 J% kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! U* {* J3 R0 y1 m
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 [( V" u1 Y* A) IWe're this close together, just this bit close together,
8 H, M$ W4 l1 d, I, P7 J7 o9 c( ]2 K' K
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! v& T. T; ^& Z' `/ bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" I- p+ Y& E6 F( e' VBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 f* u# s3 A6 v# W! ?& p
# M1 K) k& e1 Uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, C9 h8 w5 a1 c9 [( Dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : V5 p$ L' ]- a+ ?, Q) E y* u% e
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. . N! s! i4 T; M/ n
8 J w' L. E' T
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 [4 Q) k- M3 x& v5 ~* w; k" x# P: r
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
' q* E# s1 M2 eDon't know why, and I never understand that.6 n4 M$ ~9 o. G% w( v0 D
& Y8 k0 y) h/ L/ _$ j2 H$ ^+ a7 V8 ]% V' o
& Y: L/ M1 Z0 N% J$ Y, d3 D0 f
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & O9 I4 }2 q& m" W/ r& o
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 h: S( B9 J4 ^: e8 [- o" p( P: T" M
Just only a inch, but it seems so far.9 g6 D x$ j# o% i/ x- r2 Q
2 P+ ~; s. {$ m3 Rอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
, U7 H: i& m+ W8 `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai A% ]& O+ Z- b. {, m T+ f$ B
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.& I: f" n R6 i/ S( q$ T* `
! x& R- ~, p" b; C9 b% M$ ~5 l1 ~
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 3 P6 m4 g. m! ], p+ A
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
$ x% L* U4 `4 a# E z1 uExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 v6 S/ `; b* F! c8 Z4 ]
) w! N) b" _' P* Z( S+ ^. ]# Zอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
a x6 B' H2 m3 l: {& [( Pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter # ?5 B4 [% b7 O/ B4 k: ]3 ]; X% H
However close to you, it's like without you./ E0 O% X4 E) x& v2 s* b, R
5 l+ d( ~. c3 s. i. f
" G y& t& J. l. `+ C1 [* G
" U6 C& i. _# T! d5 Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * \ O" X: B2 F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - x) v3 w5 ~+ c8 ]9 Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- ^/ P w! C5 i1 i# o' F; ^: g3 v4 f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) i% `, X6 u7 `
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - H/ O+ d. A5 k, i! q$ J" f8 i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' I0 P' X& `+ }3 n0 m. t6 S& b1 @. K) y7 i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย t C9 U, a# G; }" X' k
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' d4 e0 A9 Y7 o; W) F/ yYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( M6 J! K, N7 |! g% T' `) x
3 y( t4 V* e1 o; c# P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ , U. ^ ?5 b. m' D$ J: ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( u" T# K( W1 n; r$ ]) k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 ~9 l0 j- y8 {: l9 T0 y, f0 R+ ~, \+ t9 u- Q6 U( c; c- ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' Z& I# X) K$ ]: Z0 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; ?8 V; i8 s$ Y0 F0 T D- \% ^9 g: yTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& r% @7 W4 O" e) H" Z6 d/ H
( F, a' |1 ]% E) }$ v* p w
! y1 X* a" r+ C! e. E' C1 ^2 {" H6 H! _- S1 A5 y5 i
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 v/ c8 d d8 Q4 N1 ]% L% sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
; j. T$ f, K1 E9 x) vMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% G& T6 T) ~) L5 B& E1 G
+ o7 U! U5 @' i* l. R6 h; f) H7 _( p1 s
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
, u/ H- t! m- mhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 f% j5 x$ S) E! G* g) L) J
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ n: r- ?5 s, {: j: B
% t( D+ n u7 I( uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
F; u/ z& c5 f2 D8 A4 ~" ^4 `5 Rkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & G5 ~6 Q. g6 M3 ~5 B" ?) s. ^
I only ask to have you to be like the same person as before.- y! f& L- S6 I6 z
" T* W" s+ g3 x* O6 I) z1 v" {9 t! d# v( p. e2 G/ ^$ l$ s
0 h4 P- ?; b5 \ d: s
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 y. K7 L W! u( t6 ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 c# m8 O8 j* b: P. ~6 H9 R% M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
5 \# f% M2 v- l, F
4 s5 @0 V( J c2 Y3 M0 cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 o" ~, ^ I# c* A k+ a+ J( a
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # J2 {( C( c2 g, N2 v
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 r0 f/ d/ `6 _. ^
4 s0 R# u5 s: D. |" z7 {
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
/ h3 J; U- f; w6 Z; xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & M1 |$ e7 P( @/ A' T5 g
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 C/ ` n: h8 }; }
- }7 p$ |6 a+ _- B; i7 n) A6 H
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 n# u. w' R2 [2 q- n! c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- {! X* u9 i6 b; i+ H Q WI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 S; {* S, H* O/ a% ?6 F& j
& d0 c# ^: H7 V( R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) D9 y+ \. J) g1 V1 f" z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ w* x+ h% g; C" `
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,8 i5 @4 U! F4 p1 ~& Q9 C
+ R- N& ?0 b8 a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 3 U. U2 T* W2 b! Y. d( b/ w/ a
ter mâi rák kam dieow gôr por … : l+ S8 n6 k" v! p
That you don't love me in one word would suffice... |
|