|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 U1 {9 p( ^2 u4 z, v
6 x: ^- b+ ~( m. L$ e5 U
9 }4 k' U' ?- Q9 E英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
# [: v9 }1 L- ]
# q7 R4 h% H, |1 s. d3 p$ N# c$ w* hใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 I2 N( L. k: Z7 k" M9 E% k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ! p. q; ?* ?7 f& D+ O. ^+ U4 T- G
We're this close together, just this bit close together,
% i' \! f' j4 m0 y3 Z' j- W( @3 f X1 y' A- ^
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ) s+ e& H, H! u
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai + l! g- m6 T; x5 d* y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 {3 n" P; l" F0 @- l
& _8 Y4 Y. d0 V8 g& Q: o. f
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) U0 W5 P! D# p' ] e! O) R* ?2 Q
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 9 |$ a" D: |! y' T
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
$ m1 L7 q0 ~" v. o" \( e
' f$ z/ D# r* q# A( }; _0 Zไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " q7 m m; m: }5 x& r
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 l+ T9 V" A$ M9 p% x
Don't know why, and I never understand that.
) h. J& h( B% K% b# H+ E$ ^. u/ T. T5 r6 u
2 B! P% V/ A: u2 O+ f0 b! F
8 V/ e( H) }6 |7 h3 t" R" Nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
6 R( `) X4 N5 l. G" n/ y" W7 ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 2 W6 U) Y- g! O) r# h* g
Just only a inch, but it seems so far.
4 N5 m' _/ X. X w' ~
6 `9 K( T9 A. o' aอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 A+ e, G8 e& _0 S/ }5 k- Kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! e3 P5 o# I% G5 B8 q+ D0 {& WHere besides you, I still feel that I'm without anyone.. S6 f/ l( F0 {) L ^# [2 ?
, _: o- K* V$ j+ ~6 w/ v* ]. Cเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % Z4 v9 L0 E) b5 _
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( h3 {6 V0 [ B# g- l$ M
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
p: C' I* y, u! ^# x- T! s
# B6 P- y+ n2 `# n' l% k$ _อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 y: B) g7 V K1 z8 t
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 \" ]! Z. V- b) u+ z' ^! n9 m
However close to you, it's like without you.
* s; ^/ p. X* V8 D [4 `5 Z( d8 ~: u1 x
2 r% C* e, }, r" n# [8 U2 }0 z7 ?. {
5 u9 h4 `: p+ N( i- vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; i" ?# r9 Q, |; F$ U$ [1 Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' Q1 x7 J5 S, Q! k2 \( ]3 `$ sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 H( e/ ~* @) e2 @) h+ T& C( L* K1 O, U8 S; x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : u1 @' Q: J# W6 S, T2 B; m5 Z% R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 X, t! l3 J4 {0 D. ?( XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- S$ `, o8 ]" b5 n8 Y
3 ~5 e$ `/ R1 @& x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% d' G$ _2 O" c$ Z7 P3 i4 F- U: j$ j/ wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & z( e/ u6 `7 y. g" ]1 G$ I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ b) Y$ L2 d& {# [# p
% }( w' `6 s3 V2 s+ mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! k2 ^5 G6 ^ a. J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * ~! D) V1 u1 k0 i$ m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% n, E0 ^, M0 p$ {4 ] ^4 ?3 T
% G' i' O6 M. _1 K( H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 9 l# A# Y, J: P- ?2 q6 k r* g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : i2 F+ `$ T. g
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.( @5 s) e1 k9 [! e( d. M
: [! ]& W' p3 r4 Q) G5 e: Z$ \$ h! {7 U3 j" Q- i7 P
, ^! Q2 p4 u" u# J; Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 `" F& _$ p, |) t5 Gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 q5 D( o0 P8 w2 q! [7 ?3 r
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.6 L6 w0 e6 v# |3 x3 J( n- S
) l6 m$ m; f: t- d
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( S. z% N7 U/ X* |hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ X- K& B% n4 l6 YIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 y- X, @, t( B+ H4 x% ]8 i
) n/ z B2 F# u8 p% d3 ?( U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
+ A/ h. c0 F5 }/ ]kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 6 z& O8 ]7 w. v& `& C% j
I only ask to have you to be like the same person as before.
6 h1 y3 H$ S- H6 \+ G8 o# W( k, s# f8 Q; u3 M, a% j( @
% {# J5 I+ N `
* r! s, ~) i% j9 l9 gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # \* n9 P# C2 x* Q) W% s
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 S8 Y) G, a, B' z/ w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 S& q, r/ G7 T# T( N9 P
9 a9 v. o" L; Iยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
$ t$ j2 i: C, Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * c5 \, ]5 Z9 k" T
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: g9 g* o' K) p2 S* J
' d* U9 C9 f) m R- ]* {! ^ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, v6 F& d' {/ U7 Z4 \2 adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai # k! I. W |' c
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" P0 A1 Y2 ~9 Q
2 s% g, D' I1 L( Q$ yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # ]7 R" @# S& k0 F5 \) w: H8 ~; ~& Q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; K. J+ `# a8 C1 F# p) M/ l: y5 q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) {3 \$ T3 Q2 X. r/ |( ]/ P8 \
* I7 A# u% W" l
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / y& F5 ?+ K& A- h7 G# S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
2 E) C% B2 i. K( N @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,; n3 b, T e& r' @0 Y! D
$ \& S! H' Z( `# w3 s% S
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & [. B/ x, ? d
ter mâi rák kam dieow gôr por …
* B! K4 o; I/ g) `# O+ o8 t( HThat you don't love me in one word would suffice... |
|