|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
0 o6 @8 [( y0 q
* K) \9 f# m7 M* |+ u( O5 z2 q7 L, j/ ?' l
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' ~& M4 b7 S4 V' j! f1 n
9 }7 \5 X; N# s2 o9 }2 W4 Y @ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 L6 F; n# E4 |glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 y" ~1 L7 J0 ]: L3 d* T6 KWe're this close together, just this bit close together, & p: I: g/ w9 p# H) W
" _( u9 ^: y+ Q; k8 T' ^- z# v* I) ^
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
! T& F5 X# y' g; k9 w0 zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # T3 y. e8 ^! A' |) p
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. m. ?' H9 K* H9 d
+ i$ X! q9 g- v% V5 B6 sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 K0 i. R, C$ ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. H. h! A$ G( E2 c! \! u* j: _, DHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! M; Z3 k) m3 I- A' O/ v9 c$ k( R: a1 t3 \. d" m
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ F8 }3 p' n7 v8 }8 T- Emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 2 W( g- z: f; N* i/ i
Don't know why, and I never understand that.
- _ r t0 w& q- ~2 u% T4 T3 L" Z9 E( ]% J9 q, p
' _& P5 g8 z: o
" o; a; B" M4 X6 D {% D% T
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
# T4 w9 T9 Z5 V, ?& ckêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 T9 h1 Y% I9 h* Z& n( f$ Q# {
Just only a inch, but it seems so far.
4 v# h% F, L, m, C, w% Q" M4 l8 w r# Y3 }, J' F3 [8 b' _
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( @& b: o/ B" l) myòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai : w E+ z; Q; V9 M( I3 s) j* X
Here besides you, I still feel that I'm without anyone./ X# B, }' l7 ]6 N) ~
) k- a2 ]+ x% Oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- Z; m6 v- |- r0 b; qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
/ r4 s/ _4 o% t% ^Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) E5 X6 M( ?6 N, M3 M( ^
# d' Y0 f. M% D4 f ^' sอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 7 d0 P: q0 p: i5 y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, \" d( ?$ }2 t5 rHowever close to you, it's like without you.! `$ ]0 ~4 Y5 J; s1 ^
# t4 D8 p0 }, X! [+ H' X5 J+ W7 r. a
& @1 h1 o4 ^- `/ E6 o% T& C
' S. ^% K o: K# B' m* ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) s6 @+ [4 U' J* X
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& Q1 O- S6 E5 X1 XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 f. z; r! n9 y* R# _$ Q
- z5 B( }$ l- j# uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - J$ S- M1 i: }. P/ w* I
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ b* F& u. _8 [2 \1 e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 P: a; p8 E& f1 t: i/ [7 A1 P1 n" y' O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- o% @2 k! x8 c% P) mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
" G( U! Q( a/ \, `You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 q& e, p" z9 T# t9 w3 b2 W% i! d
& u) `9 m9 y- X* W4 L3 ~* F0 o4 `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 B& c6 P3 M+ @" x" i0 M- V( ~4 ?3 V( [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( ^. i" u7 F' r/ @ ^
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ e6 W* l) u( |: @# u
& S; i' }$ F5 K) }
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& {) M$ Y! w7 N; T8 `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 W+ T: \2 E/ lTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% S" f' n' j/ P$ S) H
1 o% e- v& f8 u1 g- {5 c ?1 x$ {. l
/ Q% ?5 Q# Q& ?0 m) p
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : ^! H7 N0 R5 ^; m* \5 T! w. F8 Q
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 C% g, i2 J( h9 f% x
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
M6 S, I$ t9 c0 f3 a# `9 ]+ Z( v) C$ |$ g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" Z; e& T- q; P- lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
9 s5 _) _8 B3 V# G# M, vIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- K4 |. p( s8 X* A, ^, s0 z
; Y6 n8 f! V# z5 t U" N8 _; A
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( O. W- I0 c r8 G3 {7 Q& V9 A
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 C9 f* ^, K ~ N; E) V: g1 nI only ask to have you to be like the same person as before.: p3 a; V5 B: i8 B+ f
! q; c8 ^, D- N: q3 z% E# W
5 o# b0 S" }! T+ v* R* B' {- }, Q, p+ q8 v' i* e, U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. \- p1 z2 J t0 `" X8 uyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 w" r- i, E, g( z# e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 q/ ~6 d! W" D; R
6 t1 R' G+ I7 u$ j0 [( bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; l& N7 P* I2 y4 S) Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % N0 g& |- Q; `! ]% A/ J
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
% y: X9 g! I! Y/ T; n$ ?! g$ G! Y% ^! F& ` K1 |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 s) p/ W/ R! h$ ?. {dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. O$ U# s; x! B$ X! pYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 k! v! c8 A& } L& u' t- G# e" N. V8 }5 W/ k- ~$ F* T
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! ?9 R& K% j6 H% [chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ d6 O5 r' j8 N. GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 m0 F- C3 E& ^$ b/ ^; M$ X
) W. S, D; e- t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 B4 e! L7 A, T2 p q- {+ |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 3 x& W) b, h- L7 {; _1 B9 x
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' ^/ V5 d7 u# A1 t* r+ m% _0 ~/ D2 F; T/ K
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % C# j7 x6 J! |3 e
ter mâi rák kam dieow gôr por …
1 m1 X8 l( M) pThat you don't love me in one word would suffice... |
|