|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 m; |& Q" t, Y
4 ?, G- g9 w9 Y+ v" p. H1 E, J/ R f, L; l* d9 P
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; `& T3 z! {" t4 b' g! ]0 d; t& |
7 t4 e9 z" a; pใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 8 B# D5 Y ^1 `- g* f6 K
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( H6 P$ i% K$ _0 l! ~9 j
We're this close together, just this bit close together, 3 v: t( e! N) P
# F) g* [" W/ y6 P3 ^
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย , B4 v7 k/ t$ M0 {9 n* ?6 W
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 ?* t$ V6 R/ m0 f. I6 jBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( ]; |# |( z$ V& n5 v* x. L) e( F
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 e$ F2 c* a2 g) B3 v x1 o2 Têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
M7 H/ r& U9 S, `* B% F# hHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & G: j! Y1 H2 c3 K7 I) W
4 m; k3 o) G; z5 k e
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ v6 L% m1 W! ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 g( m$ Q9 A3 Z: B M: q
Don't know why, and I never understand that.
, ~/ H) G0 P/ ]8 V
0 \5 L* B+ i3 s" y
4 U$ _- j+ y8 H
0 h" J: r }( V' t" w* C$ `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* [' [# P Y: `# Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 ]9 N' a+ W7 h. h: |Just only a inch, but it seems so far.8 p$ Z. @% `9 [3 A I
# f. C F+ a9 W0 t! F2 H7 `
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
/ [3 [; x6 m' P; oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 k7 a, {7 p0 @( R y$ A, o4 O9 ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
% b6 u( `7 T, M" _ b% A, C
4 [/ o5 r) D) C" gเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % c3 K4 k! {6 V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - ]1 D" C; v N1 h7 p7 `, X
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ K( K# P. w/ G, ?/ C4 b, G, C7 C5 Z ?
7 x1 y6 _- a8 x5 F% Z, L- t
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ w" @) Y6 ?5 ~4 Hyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter : u9 G+ M- [+ y6 r( j- P
However close to you, it's like without you.
3 g U7 g- E' \/ O% T) x+ G% G% B1 ~$ s8 N7 Q6 c+ ^
/ z0 t% i9 M4 x, H3 D. T# B ]: `6 j/ \/ s0 k- D/ g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. b# A2 W, `+ E9 L" j/ R! \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( F" p. W& P" [6 |! m
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ l! U7 N0 E: N3 P% e7 b1 {/ s; J
6 P- T* Y& z* ~* J% H$ Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 e1 C4 ?) v; N/ U/ o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + ?2 I& ~2 t' Q4 b% x
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 ~ x- W3 F: g) K4 d& Q/ ]3 j! O
; l2 a$ T( n) Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . t* k& {# x2 c, g& C3 Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, X2 L$ D; F. y6 k2 H* ]* t/ I2 [You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 O5 t, f+ @& U& Y& S( K5 {4 g8 j6 m2 o6 r
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 j& _/ Y$ T/ U J
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . W1 _1 T" f, |% s9 y# }" ~( K; P1 x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 w9 ]4 f3 J7 P; @3 j1 d6 Z2 v, h3 d9 i$ J% Z" V
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
F: J+ Z' |9 ^3 k: H$ @bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 2 G0 i" ^7 \/ {. B: Q j
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
; O9 F3 J3 {/ `- G/ X$ P) s# z* p5 _% s3 R. X
' i6 R! p+ t- |3 m; f P1 k
1 O% Z6 _9 n8 M' G( w8 ~อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 U3 z% [0 z+ Y' B. {. pà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " d: r1 U1 Q: j, ~2 n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( X1 k. l8 E" z p- m- n
; y4 t( B2 H; P, j8 ~หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
1 T3 a. v5 J1 J& D, U) \4 a% U& ]hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 G4 }5 j0 W- `" x1 @
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, x/ B5 w4 A* n/ c: a0 x+ c8 A$ A6 E# G A
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 J! e0 x0 Z( F$ e8 Z/ Fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ' U |& R4 d; R6 s4 D
I only ask to have you to be like the same person as before.5 ?1 E! K2 A$ ]
! n5 Z# {9 M7 t7 {5 g+ ]6 E: ?5 L) [. N! ]* n: c( A9 l# l
: _" m, {2 p) {' m- f6 y% z& R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + R1 S2 [5 d( @' r! I `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % P; {& K: L# ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 C! `# q1 e! {! B- `
4 X* Y; f) q2 G `/ `, a1 b# o' N
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 J+ }( v$ j' J, N4 S* ]( Iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) z- Q) T" Q2 T( V( T3 N% jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# Z2 ], t3 |5 M9 W, F N A! s I% i! H
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, D8 v# j q# G, z5 ]! L. r/ p; |7 [' ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( K1 V6 G- ]9 x S% iYou wanted to revenge, and to torture me till death,
* q; e1 s7 N- h( G4 g# t* ^3 o# |- b+ K1 [3 r9 g8 J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ A3 t; o6 U ]- M% dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; s" [5 r+ g3 N" {0 s( x4 c. f( T$ C% uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ H( A3 P1 {& _) J
! y/ v/ ~% p, B# x2 l5 p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ! ?+ m0 o/ V6 l. t: N" q" y( k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# t3 A# ~* P, }) ]. \- Z! eTell me frankly, that you don't love me in just one word,% V4 D1 S. L3 `# q# H S1 ]
9 ?) B, Z k+ ] Nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' n7 @0 ?: h: y8 c7 t+ yter mâi rák kam dieow gôr por … ; {" A ? q M8 ^2 \
That you don't love me in one word would suffice... |
|