|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 R5 f! f+ o) x
3 q& h% q/ X9 T, H. ^5 s% ~, J: P/ `+ I
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) ^3 h- D; x5 O; }
) r8 c' I. M- j3 ^" c2 }( lใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ U2 h. v" ~/ O4 N j* v6 r6 H; fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ h) l M6 j6 [$ o4 iWe're this close together, just this bit close together,
; x9 r! L0 i& f, T2 V; Q4 z1 ^ Z! _& k2 w, [
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " A7 P! i# P1 u4 M
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
7 `! ~6 R; ?+ R2 ]. G3 _; l L' EBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & U1 h' j$ v) o8 \. m
1 M" Z! b& @5 k7 k. `/ H
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 4 h' |2 l2 `, S% k; l6 V D
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ t4 E7 E& b& f! L7 v1 VHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
! A- [6 v1 ?: o0 ~5 Y# T2 l( E
9 J/ t, r8 x! E3 I- vไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . Z; V5 k8 Z# f- _! t" v
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai & C" |2 D1 ?& p# J+ ~, h/ T
Don't know why, and I never understand that.' [. v1 {9 a' W
, H5 q0 D J) M4 U
" `5 ?5 t& H' u' F3 i
/ Z: S& a2 o( v f* ~9 b! ^# W! @คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 l" Q! W; B- W1 g' E0 K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai , k$ e! `9 Q4 r& u# b& B ~
Just only a inch, but it seems so far.2 ?3 s0 R- D( Y# D
8 n/ H% T" ~1 n3 {0 ~9 V! Fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 W" L8 P) V4 U: U9 m; d0 N" ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; e2 L! h9 E0 E& m B9 ^Here besides you, I still feel that I'm without anyone.( {- t/ ?. U" s8 _9 d6 g! ~
* R+ x# p8 `$ i! x8 T( L
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย # I9 [* {; i3 I5 `; G6 }! w" ?
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
+ o' F" q+ O) yExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 @0 T* z8 ]! }$ `- p/ E1 H+ g, a8 k6 C4 m& I; ` S y
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - n! z9 Q# D: u8 z* i
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 n* p$ Q8 I4 D
However close to you, it's like without you.1 Q1 g4 G6 A P* U( w
! [5 A& E0 o. @) Z4 C% \& V& F. J% D0 H
$ N$ P S6 l0 @! \- ~7 Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ W* H! G. F% U) e3 a1 p# j( vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 f w+ P( t4 t% n* Q% R' ]% E2 JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% g& c: f% _/ W: s. m" G) d
. P5 ~! n9 O. U) eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ % z! d9 F$ P8 l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" r7 {" W5 q: d5 i$ RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 K" Q- }1 T3 V/ ?7 Z9 j* f, d. L0 U
4 @( ]+ `) r4 ?& _/ g* h; S! D* |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, p7 w, t x- `0 \0 Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ o2 }( X; x* ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 ]1 W7 W8 I$ N; A0 {# {% o" D) z3 k+ [% ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % s3 H. l$ j% K/ b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # n% G9 _! W) c- f4 S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ q2 \* T) d$ l0 X# u' h% S5 v
( ?" a8 z( R8 [8 [; R" @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : f9 A2 I7 q# M% i K) M; n& y5 |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
q7 ?: I* G* O+ m0 E% PTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 L! T8 G r0 a* ^
* t. o* V( l) x, t. h# l
/ ^6 ~( ~* @$ s( `/ l, l8 m
% S5 \" L' u3 w! [0 X: d+ Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 5 a1 M! Y0 S9 j1 _; F
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
% j8 I% D7 V9 J& w& G/ t gMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
* w' n& S ?6 R5 E5 u H F* g5 O7 T$ M* j% P# U9 p8 M$ R
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 J3 }6 N' z; v! g
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% @& T+ @/ p, l: k% r vIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ Z) x; p, Q6 o' u: Q/ N3 y3 s- Q" k* |! f4 r+ M6 ~
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; s6 A4 R' _. I9 Q" vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! P. S) Y! h' _2 J
I only ask to have you to be like the same person as before.
; ^. ?0 F& M$ {/ H; {! o" Z- n7 o. O. \7 }9 _% h; t% y
# C4 T5 [; b' M
4 R) m: E/ m/ u- Z. ?% @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
7 f3 n$ g$ A4 L5 B lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
7 C8 y" o G" u7 m( @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. b# G( L& m. p( Y+ }3 A. e5 f
) P* L; k% I$ `& G" m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * F" R7 [7 n+ Y2 h }$ N
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! @% ?) x# g0 N6 i7 W
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 X4 H6 `; E" w% L. }+ u! U5 s: ?0 p( A" ]6 p$ i3 X
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ m5 @0 d' M3 R( K @- G
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + f6 N% J y. C1 I$ Z. Z
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 R$ t' s8 _2 g8 i5 ~. R3 H
1 o: N) f& V0 v4 { o9 W& B, C: aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) e7 x. x: v6 [) y; @- ^1 e. q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% C" W7 p% h& x; K3 @4 ZI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; d" B& F9 I+ y% T
5 { A6 ~' H3 j$ zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 N6 h$ n/ a$ H ]* B) F+ g: |
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
) J. c; R' x7 UTell me frankly, that you don't love me in just one word,( T* I8 b7 i5 O, t' F. w6 O
6 g& F$ s0 K1 m( S+ {* C/ U& i
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' d3 H) E. B" e
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 k& U4 t# |4 u5 ?: [- o
That you don't love me in one word would suffice... |
|