|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* @! L& ^$ n' ]2 F
i8 q1 p, L7 l2 Z& A9 n& D2 r5 X8 U, b. A4 p( A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) T1 W. u. a* u3 Y1 a8 f
+ x- Z: v$ ?. G4 kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% m; b4 X6 P5 I( \8 C6 Xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow % ~" A: P }) n+ F" R
We're this close together, just this bit close together, " g& u% V, E' ]" y
7 _, t! |+ X( Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 0 [4 I6 r; ~ z7 e% W8 A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. v- a7 D1 O1 j/ CBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 4 ~ B" H* A/ v. f* J
; |# `: t/ t& W* ], s* u
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 X# P1 @% _ w9 i! V3 A
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 R4 b7 G0 _% w' [: X& q2 SHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 i4 c( f V; c! u0 I
2 q2 q( @% U; s: C! nไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - n# S( [/ [$ K3 j
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
. R! e# B+ V9 I8 k0 g* hDon't know why, and I never understand that.9 X" N k. a+ K6 o
^( ]5 Z; I( `2 l. ~+ y% U+ F4 j
+ n+ B; a; Y) p# z+ N2 w+ B1 v& i+ D5 m% u2 m
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 n* ?6 l" W# I3 g( Ykêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# K8 \. U. w8 r6 d( n$ [2 KJust only a inch, but it seems so far.) e6 ~7 k& r( p+ A( N" c
, x, u: {. x, a# z% l0 D1 Uอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. _' I: _1 z8 d V2 D: O$ h# J$ U; j! Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 u8 J$ U7 m4 T8 \, DHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& K, ~* \* g4 }
9 `+ c3 s9 a1 j9 O! d, H7 Rเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , g, ~" M: H; y* b
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' |1 k% y5 |7 m ? V
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! }- e4 V X6 }* n
: g9 o0 x+ u! a
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ $ w) a% U7 X0 l' Q& ?6 v
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 9 g. W8 f8 ~- _( r9 @% F+ ~1 r
However close to you, it's like without you.+ d% K+ y5 v, r. h& ^" P- A
! j7 |8 q" i* m) @9 J2 ~) q" R, H" }% r* m8 r# U _/ B
" Y& e h3 M, j' J2 r0 Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 Y3 n1 y2 e' | Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 J# P9 q& W. C& H& NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' l% N0 C/ a ^& G% M+ F2 q5 u4 x9 \% y5 k! [* C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / Y7 m# j3 y/ c5 }
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 t2 Q* [, M* s0 ^/ Q* v* g0 k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! l' V7 S$ S( T" U; I
) z4 Y2 i* r& B2 eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 s3 z8 k; n+ a( G7 e# s; l ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & O2 v0 O2 B3 p* G' r
You wanted to revenge, and to torture me till death,
v* K- [0 {2 a1 a) `
. D @# \8 p& |' {( J' H- {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 q( V4 ^" i6 ~! m. |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ B: X6 { G8 m: y' Q0 `( T2 SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.3 r7 _ r# \& p% D0 x: T
- ~* i1 G4 n6 P* B" q; i( Q6 w: h5 N4 B2 Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
! i/ t% r) r. Z0 [ O' c8 _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 t! V. c8 A8 M) |
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
( h/ x/ _0 @9 v3 D/ }4 Z6 ?6 M( d7 ]0 U) R b# [
! q. u7 q) F0 S. W# j- Y% m9 I1 J. z+ p
X$ }$ @* H) ~. e* v& ]! q5 Pอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: M5 x( X# u Y0 w0 R# a8 Gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) _, G8 t0 h; i7 W1 n1 f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ t) Q# p6 U# W- M- h
. Q- f# V9 r4 Z1 k$ fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 m6 I9 V- O' u5 e; c; M
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee # _9 Z0 {, A5 F
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' z8 S% A8 A) {
& @; b* W" T/ s' Y7 Zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. ]/ P/ j b, kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
H, c, y" g5 q% OI only ask to have you to be like the same person as before.' Q* H4 ?4 |/ U8 b
+ h) \9 O$ g! y- t5 u' c& E( @
" l3 l& j2 `! [) w( E1 t1 e* c [8 k0 a- s6 Q% K; B$ ?
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 1 \( Z7 G- }6 ]. V9 @0 f7 P
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 d& M# p% R/ R7 @% uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* I/ W- _9 z/ A; D3 p# y
3 \3 b: P" T0 Oยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
G# Y& j2 e0 i; V$ _/ P* ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 [( z* b9 z/ e( Q& _ Q/ X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. N4 G: I0 l4 l: x5 V9 E' C! ?
0 _# I. \+ F# O( d& @3 S/ vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' L& r1 b* ]* I( D& i2 g9 f
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! a' }0 P; e3 X8 A$ M: LYou wanted to revenge, and to torture me till death, * T3 x) V* D7 _0 a9 u* ?5 W
5 F `: R' P; l. x8 v4 E% e# wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. D P) \6 o0 O; ?0 f% {2 xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 M+ u* L2 ]6 D' DI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." {8 c# [; t9 L
0 G: g( K3 u4 S" c; f8 gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น " @0 d' E1 r3 t1 {4 ~; P
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , S5 ^5 a8 V G5 w; w6 k; O) W
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
) r; p6 W: U k/ x2 S$ ^3 m7 ~! T
8 B% m* E: ~# y: qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! A1 Z3 n) `* _. I; k( g
ter mâi rák kam dieow gôr por … ) C. j7 N5 C7 F; c- S
That you don't love me in one word would suffice... |
|