|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ a3 o, V! L$ B
6 q7 v, l; Y. [% f/ e4 K. m3 c
) t# R7 l O X6 M. H英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ H! J- J% u( b& c$ I, P; ~8 |+ `( h& P1 I7 L& L2 n
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว . }0 C r5 o7 e" ?7 {
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 ]+ ?- {2 G9 C& U9 A, f0 [; f
We're this close together, just this bit close together, , b$ L$ \& ], ?2 {& K
* I/ w+ x; d9 M3 L/ M4 E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 i9 R' h( Y* Q3 Xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / H9 D s/ j: q1 | h% L6 k1 o" \9 {
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ; h | H2 d9 u" X- P. u/ p
: e/ d. Y/ O% V' f
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
* s; Q+ n; L @0 Iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
' b4 `- [ g( G+ @2 Y: t, ?7 r" eHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 1 `3 \, p; v4 r9 S9 Q" O8 m; o; F
1 S- s$ |$ t$ R/ N
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 X* o& k k, n& u1 N+ q3 Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 F0 S. d/ `4 E+ M9 |1 g
Don't know why, and I never understand that.& w, n; B* y0 r/ k
, k& \1 m) E) ]2 ^( A }" ?4 _
2 `: R) O( s8 s
6 H4 f7 ^9 r7 G; @
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ; d) P0 e% F. r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) O& A4 W$ _( l/ N: [Just only a inch, but it seems so far.
5 F) N8 D; y. k4 y+ n8 s1 ]. d" \$ o$ z: J# b6 _8 m
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) Z6 @9 b% }1 q9 }# Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 C4 |3 N! k& T3 m" v1 t% kHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 k5 A, ~. t% [! T: Z1 L$ p
7 L6 e( U) E5 s* A H" tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & l, b, r M; B' R; c7 F
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . l2 h" g0 V7 Y. R6 d. b
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.( \# _( @- n ` L7 D" w; e
+ ^0 c1 M T9 q% E) v# H) Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. D q4 F* k1 b3 `+ vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter $ @1 G. a0 W9 C7 z9 I1 L$ I
However close to you, it's like without you./ g! D" v2 y3 e/ v5 n- \1 p+ r
9 }! u4 V/ S! D; e
5 c7 J5 t. F+ E# k* y/ o4 \; a) }
; Q4 s/ x2 p; i9 o' [6 B) D; ~9 m
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ K% E% }$ t; P. wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! L3 w5 N! J( a4 t$ G+ I( j& hDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# |1 ]# v, m8 R: f& a
7 q" l4 X( s Q) H/ t* b+ x, Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; P; s; Z- x* O8 p7 m& h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 w3 g y- Y6 k" C
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. Y, G# ]. N, J8 J/ Y
( |5 p% i; t3 b) w% e( lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 V9 ?. x8 v( a8 Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ _; P5 b) [7 z; u# y& q: R+ Z7 r" M5 yYou wanted to revenge, and to torture me till death, , g; L7 w- f7 T' }: w
8 w6 e+ S1 ^ ~) Iฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) }+ l3 s5 h4 o2 k% e& Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- n/ c. {& M: B- w0 MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 r* ^9 w/ d4 N! a' }( G G4 y
# m1 e) U0 U# c" V/ ~' A! J" hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 @" a% L' O1 ]3 fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# _5 I; t/ F, v% kTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
3 [& N$ G1 B$ Y( R |2 }( y% x, m2 r+ ?: u8 d' i( _- h
& }: b5 K n7 \
) T$ h* S7 A2 Y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. X! v) |$ t( S3 u' p4 Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ; ^. B! s" E3 A" } B
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.; J3 t* L# C* t5 y5 h5 W$ Q
, f4 h% m6 `& v+ b: s
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
* m3 y' N8 I5 {( l2 Ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , ?( J+ Y) j6 |; t9 k
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
& d1 q& x+ e, Y X+ d
& L. W3 F# i! j- k) dแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% e- `# ]8 ]" `% _- Y+ g4 F) ^kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 x& i: q# m8 D8 I4 m+ O6 K3 R7 QI only ask to have you to be like the same person as before.
& P+ B s6 m& b" y6 B5 c; a& N! T
1 U7 X& m8 z4 g6 |
0 s! A* X- B3 s c0 ~
8 w. Y" m' _$ n7 qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 D( \- \! y& n* {$ W3 V7 Q1 h
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: o4 j- B9 b/ t, u' p0 eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; O" ?0 j- D' V q' _6 `+ t z: L a: A% e3 F! D: x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 Z' U+ u# i$ b; J( @3 Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 ?! P1 A% G- F: d ^: l! D3 i
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* S% i' a6 @ N5 y3 P' e$ B* o1 T
9 {* b8 S" S5 ^6 d8 ~- w7 \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
, N: G t J$ C5 xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! i- Z1 w$ i g. i. f
You wanted to revenge, and to torture me till death,
* |9 c* Q! E* ~( n; j, K7 S, ~1 Q% q7 ~- G- ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 0 T+ A" q& U: _0 o5 e R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 V5 i: M6 w( rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! B. E8 Q, {* N* C. U
8 h7 b1 s7 `& h' Zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
1 K9 P: R! u: q0 w- v/ q2 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! r1 L( r: g9 y& I% ITell me frankly, that you don't love me in just one word," S1 W* g6 g# M* G4 K
) S: P( t, J. g( ]
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ ]6 p7 y$ a4 X. [; |
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! I/ i+ j! D1 t) }# E; ?9 h
That you don't love me in one word would suffice... |
|