|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
+ F4 Q& B! `6 x. P, x1 c, L: o. a( Y! u: P
, H" i; z# ~) m! w% R0 y- v
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。% b3 a% j* M9 c% H1 [
0 ^. @6 S- _7 V; T( ~ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! Q4 E) g% @( J+ b7 Sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow & V$ i3 v, u& a4 g
We're this close together, just this bit close together,
e; F9 l$ z2 ]" J! J- F$ Q3 `+ l
q m4 j5 l m9 K ]แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 {" |, m+ c O5 t l( B, Q+ Zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # a0 e5 j: Y- N1 n" j* H. k
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 6 b: G# k" L2 S0 m
% Y! R( a! J% `/ {' N3 Oเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , q1 i: o9 v/ [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) y+ N' u! }8 M# Q( HHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 2 `% a5 R; m& \% L% `' Z* B- @
8 b. v* j0 d9 Dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ) R$ i! ]5 w% s3 T- u( z( a, U x
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- o. X( L7 s9 ADon't know why, and I never understand that.$ Q$ e' F& f/ i; U$ T
8 N8 b# y, Q! o, O
! J g+ u2 i" y( z* h* o) Y: G( e0 j q/ l2 `$ d+ ?9 Q) Z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - r' Q4 f( S4 V g0 f# f' v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, v0 m; _) C: hJust only a inch, but it seems so far.0 b9 N) B. G+ c1 i) G0 p
) q- {8 ?" N X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . V% k( z) }) b* T/ U3 U4 h- n! x
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ) J6 C+ Y1 V Y) A$ k3 S7 w
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
- M8 @* b* h: ]- H$ d* V I8 f
% n) G4 N- H1 l) c" H" z- N$ g: Sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) X- g! i: }% F9 a
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 E' d# N8 @* |* v6 l, D, [& ? G iExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# R% e- I3 J. w# I
3 U9 \; \. l! ~ p* e
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 X! M' L+ L( p, G& w8 |: l7 N6 Ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 1 N5 W( d$ X4 v+ I
However close to you, it's like without you.
6 T1 k( g9 g# O6 O4 i0 x# |. M7 ~( Q1 T9 `: N# }
2 j( C- n7 }+ I" O% b) X8 H3 b9 ]: |; L/ I- u. r8 q% g0 Z5 l
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา K* i( d, I) {# g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . H, ~+ z2 @9 D, W5 U8 d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 M5 |% I; s* ?0 Y/ a8 d; c+ D5 H
: ~) r/ }7 V) ^' c. ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ , f( \* y v- R6 B1 G! T6 A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
r+ R" }/ l/ I* m3 fThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; |+ v# l1 j! ]* r
" V! P# D/ B: W1 i/ S! Z( wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & s+ d) D& H4 r- ^( v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 q- k: E c- ]$ xYou wanted to revenge, and to torture me till death, 3 W- P" h0 D6 v' ]
9 I: ]& c! I8 E; z$ |ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ E4 R( K- N; E6 ~5 r5 W/ m$ _6 R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; N( Q2 @. L7 n, h, J0 sI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.) C8 t3 |) O& @( l
~% j7 y' ]" Y0 a3 iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; ]! g9 {! r$ `bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - H! E- {: j2 m+ D! U
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
& A& h: f [% D' e2 Z- H
( R! W* e5 |. O8 N4 G# h1 }' {; u8 P
4 A5 r: X- m6 ?8 v/ |
/ ~' _: J; v- _; d% A2 x: k& Tอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. S% x9 i8 X9 S# O O9 e. qà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) w% z |! z$ w6 Z! uMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( y* ^; ~* ~. N
( @! X# l5 Z, A6 @& q/ W+ N, c
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 T5 }3 z& b5 |8 c* g( }" qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 7 k' d4 f5 | Q; C* i; K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 ~- o; R3 L+ Z5 _& O
' U, I3 k/ m1 u8 b1 g" @. Y6 d2 N
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม + D; t0 l/ b! v* \ C3 Q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
/ E) B/ X3 e. o* t: S1 X4 e$ _I only ask to have you to be like the same person as before.
% x0 M& i; C: z0 k' } m* t0 n2 ]" M: z4 K: p& D! h
* h- l% b8 r9 e/ R( A0 h
9 [2 n9 | I S" M, c2 }อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา N n( V( b( O2 j" I$ {/ Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : B, A# k3 z5 T- C9 C
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ ^) A, `: T' g1 e- a0 {/ `$ \
! `7 N" b* }! R# R5 I: Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 t9 A# {0 g9 P2 u0 |4 U! u/ Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 L$ s' a2 o+ p$ x. ~& v: z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! p2 G. s' e- ?2 b; ?- W) y
# g( I1 x3 f( T5 {2 s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 W% E% a5 S4 p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : ^, ]8 G: _# W* Z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
' ?8 }# e7 ?+ k1 }1 f( K) M% k; V" _
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 ?, l: s. |! H; \' ~8 O2 E# D
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 W1 v! M# M2 H* I3 NI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 A! r8 }& f5 w/ m0 G
4 \- \9 |% J( Hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( ^/ T: _" [/ y+ _2 Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 I8 T$ z9 |1 }& d/ ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ h+ l' h! x+ a+ U8 V; ^- E0 ]4 B
5 x2 J" \$ `# A1 D1 l; Z9 Jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 s: Z' r' o- Z5 `9 k% G
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 g$ N9 }% B3 v% Y: ]) K
That you don't love me in one word would suffice... |
|