|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 O: u# X4 k( h% X1 {- h0 W3 D( @' A0 x
) C5 {" h. V/ ?6 l
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
5 U) X) K/ K0 t, M o) a& Z) }, Z- B
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ' N/ w% p* a. I; r! X/ {
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 J p, D7 _* p, A8 o+ FWe're this close together, just this bit close together, ' o1 M m! g& A q
8 U [! d! y( Pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* z, S: G L' t _! Y! ]9 Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- t9 T1 q9 }( B% kBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. # S7 S, Z: K9 K+ f X4 W3 D
" h# |& t: K) D$ y( H+ w# o, Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 J7 v* R1 R, Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
& y1 v+ m3 R3 L \( c8 b6 gHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , l& V$ G' X/ ^3 {
% v5 c' ]/ E% E. o' D9 F+ q3 h/ t, K
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , r d, F/ Y1 i9 q9 U
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; O8 @$ B X5 l* e' M9 J1 d0 F" zDon't know why, and I never understand that.+ x, M$ k; i8 x( k7 l! v) x
; }7 E% g0 n* K- T" A/ x
1 L& K/ W, K8 n/ a9 y5 I) q4 _" G# D4 r/ q1 E
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล m6 v8 v" Z2 m# ~+ d( L# N- {
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
+ l, c8 I! ~" n4 sJust only a inch, but it seems so far.2 J8 V e% [1 |, n3 e6 R
3 l3 c5 C9 Z2 B" F3 W; V
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 ]- ]5 X- a7 Dyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 O4 o- g- @: Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 e0 N r5 Y0 K7 Q8 L& A' }$ R3 Y5 A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; b& n$ j l) B* P$ fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# N3 G( g8 V, H$ R" G0 O6 lExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ |& A1 M- J$ g- J* \3 T1 [* K+ m' Q' Q' J
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
8 U) y1 C7 \. ?+ e( cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
3 A, `" Q- w- @% U" d6 P. BHowever close to you, it's like without you.
; C6 C( n! u% j' z- c( |
' @. {' y( U: t3 I2 J6 ^
4 X2 h" |* Y# w# t% t
8 t. Y* @& T+ g+ D; J" j+ c7 xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
J7 o. j, X! f3 m" L5 Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
D4 y' d1 k1 i# MDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.* @1 J" p* |/ ?7 f3 y7 T0 J
2 |5 d; E5 @. y) Q l2 L9 T7 Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* @# B* I* I. f3 |: Ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / T- x; G) F X% U; ~ o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." x3 L5 u/ k) `9 J
3 b; E" y" h. gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ \; P) p2 \% } A& zdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 c |$ a$ K# ?$ E0 v( Q5 @9 G
You wanted to revenge, and to torture me till death, , j2 P9 C. m7 K) @
) s- Y: y+ R8 C9 K- K" \% | B9 Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' z% F+ r2 d! h# ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' _2 J# o9 g) @( j5 c- \1 r
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! I+ G) w% ]1 Q+ B
! v% r3 L; `% r5 h; U- Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* m( h9 G$ L0 o% [" O9 ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 }* h4 T8 @1 _, }2 b5 T& VTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 O( R% ^) V- m- a/ h3 C
. K5 |7 q: S' m5 c/ M0 r) \& `6 b: z0 D8 z1 u8 v
. |, e/ _: p; r& O% [อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 ?4 q5 }2 ~! H) Aà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née m( r; N3 b( W- Y# Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: ~7 M' V) O% s; U* j- Q
, @, v" h) _4 z) Z4 d& A
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี $ R- l* u) u2 b9 s
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 8 r. `6 {2 A2 W8 e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
) s% X: X' ]" M! q: h2 l7 x0 W8 ^( ?$ r% o- p
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
- S9 d: c) d& U/ Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm & N% E! { [ X/ c# ^
I only ask to have you to be like the same person as before.1 E/ g, x; V8 \
- x9 S% F. H% |8 ?1 x+ J, ^( W: Y* y- _. j, A
Z$ t9 P( z# a" g' R- H+ g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
: v9 B* V/ D/ U" X c% U* Y1 dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 j% [/ ]! u4 z0 L6 P, ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., c" N. h- V/ h; U0 U0 u) ]# Q4 W
, Z- b) p2 |1 L+ m+ l' M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ; E: R- v, T& Z. P+ q$ v5 Y: [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* N ^- A' T; ^3 Z1 eThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: u# w7 M7 d6 q b
( I+ E3 ^, S& s2 iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! K" n: y+ B5 Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 E7 _- E; ?, O4 p0 r1 r. LYou wanted to revenge, and to torture me till death, \' A- V- J6 L
' I; z3 _( w* R( T% T' Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 v) z- X3 E( I2 N, }+ b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - j1 c0 |( D: N7 e+ x- P, [; P% p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.( C7 M! k6 O0 t# W9 K E
# v7 p' x3 j0 r6 m2 K# h
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น : B: N3 a0 _! r( [: K: B% K6 {( Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 2 m" D8 m0 j. K3 ^: C
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. ^" {9 d- O( S. O
0 }4 ^) r+ k+ T* R9 p. B fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
. x( f9 A! V7 K& Y$ X; Z; x* ~4 nter mâi rák kam dieow gôr por … 6 T0 g$ ]' D0 U9 z( U- e0 ^; n
That you don't love me in one word would suffice... |
|