|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 k9 l* p: q5 E1 ]/ a# Q
/ s) T2 O/ c6 Q5 N2 G& w5 r5 K# o) u' V3 D, A, s; R* [
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。; I' V1 ]+ c7 [) C- H! Q. ^
* K/ A. |% ^; _7 t/ W* Sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* X3 ^, W: {0 mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( L' C! o! W- H* O/ M2 v8 W- h0 ^We're this close together, just this bit close together, . V$ i3 O9 Y( u, P. m; h
) v3 F6 F: R, l3 |แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* E j1 B; u/ g ?& ^0 @" xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ! A8 F' o. O; z4 O1 T+ e, g" m
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " n7 e8 k( M5 T! [
9 `# P# W4 h+ G6 S+ }
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! [* A6 _% u8 M( oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai * {: c5 A/ [1 X Q- i& I! ^- {
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , Q6 P5 N+ L$ n6 `2 ~+ ^: k- l% B
/ F* N( ^7 ?( t. Z
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * w. [! a3 M' X
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai . N& o& ?% t8 y+ F+ e
Don't know why, and I never understand that.$ I5 R* |/ S$ A( E
0 |$ H8 n E% u3 c% E5 ?( Z1 l# O! H3 d" o" [
2 y4 H; E: K& r: l8 Aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 d/ h5 i6 l2 u# }" N% O+ O2 a
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 i6 x4 z; O. o: F8 r3 k
Just only a inch, but it seems so far.. m: }# t5 o( A0 L) U9 @- Z& [
+ Q3 e3 J- e! |0 B1 `- q# nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) E! _& K9 c, _yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& t; t# [2 [' ?" o( b2 FHere besides you, I still feel that I'm without anyone./ k. ~5 U* } N# n
' j5 B- I7 B" t: ~" c- q# Bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ' {( W4 o8 @3 R" w& j0 v. X. U1 L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; M6 r/ ]; | C3 C. a9 u) MExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.9 o3 j$ A4 |6 ?! `4 w& g
4 n+ Z( ?) u1 Y j7 D* Gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
/ }2 x% z- x7 l+ f9 P5 Nyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter C7 J- p( Y( K. h' D
However close to you, it's like without you.$ _! s/ U7 m6 \! }5 B: g: q% U! o
: L# q5 }$ h( `3 c$ B: Q) {3 L
) ]/ b& u6 \4 F! f9 @; ~ Z* Y" ?( M0 B, S- ~# ?1 c
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( l7 w' o/ |9 b, y4 P; e' l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* |9 S- t" w. x( {( ~* BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 P7 x4 Y o* W4 a: A. v& k
4 g4 r# X4 t8 t/ t- I: x lยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- E) m, N/ [! j2 X1 B8 j% h& I- r& Jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 {4 W! \- c8 G5 u, k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' i2 _; T8 Z+ Y) l# A
* f+ `" C5 _, z% N6 k
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 {6 V9 o% Z5 S8 w* t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% I t! b1 e# A+ P! A4 iYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; L" o- X' @8 {! C' i. W+ u G
% U! i, |# }, z8 M- G( v1 L& d5 O. u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : ]: {/ C5 l+ M; V7 x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 l5 \ y `4 x$ \2 D; @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ o% t& D( H. b: q/ s+ v/ y7 `
* X2 Y& Z$ v7 b- A$ y1 ~9 _
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 N) B( d6 C) N3 g4 Q- ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 N$ w# |/ q1 a7 d: }2 \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! c J0 u; g5 r& L
1 g! Z" i6 k' I4 _# x& y, e
- I% s( f: |, ]: k7 {9 l4 X; u3 H1 v
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : [. m8 n2 K8 G2 ?1 _
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) w2 w7 u4 I; M2 ]2 DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# j3 }7 F7 f1 p& K! ?
! v, ^- t8 Y' s; ~, _0 ?% O% Iหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " ^ u0 i8 l$ \4 ]
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
1 L! a* t8 c i, ?, H0 ^, kIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
. S, q1 y6 X! I2 z6 t# Z& ]& z7 |+ ?3 z, l& g3 R/ \) S1 z
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
& D/ E$ z7 Q$ Ekâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + {4 z: b+ E+ }% Z" j9 |
I only ask to have you to be like the same person as before.* i: C: [# X! d; X" r6 V4 s
% c2 @. y# y- B- n1 ?6 w
0 U C- u* a5 w
$ ?, V% H3 v- C2 ]/ d' w, Iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + ]+ O" M1 Z& i0 y. Q4 }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % j( Z/ O3 E- p8 r( V
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 Q4 F# Y j: ?* X& f& x8 d
! u3 }2 V n2 W# J% ]; F4 u( ]! `ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 Q" Z3 X7 H) K( y& gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . O7 ~" Q, y7 \2 `& l8 t5 L
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.) F" i; b/ L& T8 }
$ W+ p9 T$ x+ Q! S! U7 Z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 X# E% J, w) v4 J) H4 J* R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / E$ D$ A! _. ]% w# V/ q
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: c3 M- N, P W4 y$ _+ M6 m. T
4 h; m) l. G7 j; ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 3 c5 @3 P" K8 `/ f3 I, a5 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " K6 t2 e: U5 M* k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 n) L Q, I7 x
" q2 ^7 U, X7 t- e; D- g9 fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 F, M/ H% ]( C( M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& w; r( @0 X2 w5 ^+ e+ M RTell me frankly, that you don't love me in just one word,, z6 r# d- z& ^3 E
. p2 y0 G$ c4 A" W; ? Hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 C* Q% k, E2 z' N( hter mâi rák kam dieow gôr por …
2 `1 V8 x" _, ?9 ^5 G, I+ A' VThat you don't love me in one word would suffice... |
|