|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% C# } \% d: C( M! h# e$ |: D7 l% N9 J; y- ]5 J
/ Q- S' s. z0 D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 Y6 r3 x( t, W" T
2 c7 V% N. o `; J: a
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
3 r5 a" _$ C" iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; q& o4 h3 y; a, j' o
We're this close together, just this bit close together, 4 d& n/ l2 F! n3 c) q
) `9 t3 t" V' Q- @% C) {แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย # K5 J& r0 o. k- b) R9 U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 E1 z, @, ^' q* }8 U
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 n Z. F) R6 f/ y5 p& E! \. P- q$ G: W, @
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
+ P7 T% K! H3 U2 W0 P( a5 \9 lêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + _" g+ [# O5 w9 x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 q3 p7 j7 ~8 }
( J" }0 [% l' c1 j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
. F L) Y$ Y) |0 Cmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# L6 Q' t# l$ J2 p- W9 P9 EDon't know why, and I never understand that.
0 J. H8 F3 P# y0 R3 q# T8 X% c m' R8 C$ g
& Y5 p; V& W" X
/ ?* ?" D* |" ~1 Vคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล " k% R" O4 i' T/ `' U" Z8 i
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
& F9 G% _: h5 d9 KJust only a inch, but it seems so far.
) J/ Q% T# U r! K2 ?5 R
/ A0 T$ ?; n* U3 F+ G/ oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( V% A' l- t1 E8 l. x* y5 `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 6 A9 c" x. E% l/ q
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: @5 H- I, I1 z
7 g& U$ O: R! t) |1 J1 Q% S, }- R
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 C2 F+ M7 J) {
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai " H+ H: Z0 c7 }9 o/ J
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. d) _1 p% Q, ~) h4 _ d
1 d# t1 E- M6 L* Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 S m5 H* `9 z0 Vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & g) L1 ?4 q; @( F% c) J; T1 Q
However close to you, it's like without you.
' ]8 w. T4 Y2 w, B n
( {. J+ ?/ _2 q, J) y( A0 s* @8 p7 A& o# B- ~- q
- C6 j7 c+ \: h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & |% v* m: n& }) g! M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . I v: C+ h1 \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., j6 g6 _. M* k" w I9 K; Y$ _9 l
2 [2 S% A* E% g7 L& t& o& Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; F, z) B9 l6 l- w6 X$ kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 a' H- O0 M3 D$ P3 K
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' \+ ?# \3 f; B% j9 \8 Q; K& ^+ L
1 ?. b5 O! h, m6 b: Z. r
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % l3 o3 A' m# ]& j1 N, H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; `& D2 p+ @# S* j* {, qYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: ^ P( u0 S0 g o( h* J6 Q
8 x% k8 d2 E0 ]% I/ ?8 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' j2 a! Y. _/ \! x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 A+ T* L* W9 V' d g! v3 ~+ iI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 |, g; p. @, N9 j2 C6 c# W1 C
5 ^ p/ M- W+ O$ k/ O+ w7 i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
' F4 i. o$ n* s* L, R/ Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 ?( C' d% P. D. X0 v' ^
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.& z. @2 \ J' N# p$ @, `( u
# e L' V$ F* D1 @
1 j& M! H' Y9 ^6 p5 w+ k- A' E/ U" g
* X1 U6 ?" v$ D9 T; Lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( {' V/ M7 n l" T$ U* r" Eà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 [5 F1 a* u3 k+ k- FMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( M- @$ C+ e6 |$ r5 C( l3 w* I
# c( E; G6 e( t% N6 m
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
/ a1 M" C% b3 lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 S; {0 a s" k, Z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
: q Z. r% `5 X$ {) I0 W4 K$ p9 ]7 ~ ^. C" R/ q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 ]$ D& \: J- F& S Y7 F! ^# pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / J c }, s2 _- n4 {5 S
I only ask to have you to be like the same person as before./ X4 W, d- Z7 @4 x: |" z8 p
6 J' z/ g+ @8 L2 A3 p4 F# B5 x" X5 W. f6 b
8 h7 _6 o, u$ ^$ q1 T. V' P' M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . }1 L/ {+ q% ]/ [+ V! {9 o& _" s" V
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 9 a j# ~2 X' j# r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 R8 F1 k! P3 A% a. q8 e1 q( ~
1 N9 L$ p& `. d, X4 V3 cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 S* X4 ^9 C; Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 G g' }3 p& w9 a9 A( ?The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ v. }! o/ P( _* j; D2 Z" O# i, |4 n& Y* x8 @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
d8 s: {; N# x) M3 J, Edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: C8 z& a$ m ^You wanted to revenge, and to torture me till death,
" i0 h4 a; }. U$ T7 I% k3 j7 l$ x" S% h0 O/ q9 f8 x q
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 b' J% t3 o. |8 schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
w4 H$ p0 X, r( AI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& v+ B7 X0 d5 ]7 D9 Z
" E( d C1 d+ u zบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ y, c3 h5 p3 b0 Y* Ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * _. t0 q) A7 Z# z) c! Q, a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ k, ?- f+ d" D2 S8 o7 z
6 @* q; F+ S0 D# E/ j
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
7 e9 W9 N# N- k9 Tter mâi rák kam dieow gôr por …
% e U1 p, b0 c: g; j. [That you don't love me in one word would suffice... |
|