|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD* j6 K& s1 n' [! Y1 R
- V8 K% F8 G" n" R
( x: z9 a0 `" }7 H5 u
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。' N* B3 x# ^0 S% g3 ~
, G* p% Y1 Q& q" l( l# \9 g6 ~ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ \- N* d- l- i1 g8 g/ lglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
- x8 T/ D* [, Q& k' e& P W3 SWe're this close together, just this bit close together,
+ U) o3 m/ s" M- b' _( t1 G% w3 D/ A
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! I5 f$ \. f' L. D1 Y5 y3 e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: B; V- n7 U4 D3 X0 V8 @, t$ d7 N T6 GBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : o+ V4 P+ a# F$ n/ T# W
( S5 C7 {. x1 iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
5 ^' ?- g( D" Z( hêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 f" W# N$ t: Z8 B- [However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; p6 K+ J% A+ ~" [
/ M7 _% L8 S6 n2 E1 \) [ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
$ g* A- e% E7 R$ N& d' Dmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai , \8 U5 K" p9 j$ I
Don't know why, and I never understand that.
0 c2 e4 d/ H: ^9 M7 X& F/ T
: ~! z6 O% i3 F- r7 Q' C% s# m
8 U6 p4 j4 u2 l/ U- j9 X) v0 U) g7 k1 x
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ ?- H+ _; V. `, C1 Ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 W; O8 t& B6 XJust only a inch, but it seems so far.
3 F$ d$ u1 |4 _9 \7 Q8 S
1 w0 x6 g3 ~$ T! e j. lอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 l" W# m$ Y7 D, M8 }2 I& T Y/ \yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 w1 M6 [1 B4 ~1 E( H8 ^9 X: ^6 SHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
. i% o, f- Q* ]# ?' Q8 O
7 L/ d8 Y x6 g( K1 Eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; l. q4 n+ p5 e8 E' ungîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 S# f. U: n" f9 ^2 z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 L) p2 q1 U; G% }- V$ a. J, W) C
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ! h: |/ Z( p' U2 g5 s4 m4 z& u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 2 | m* i% q9 M: [, {" z
However close to you, it's like without you.
; O" X& U0 ~1 l5 Q9 s. a# u$ l' k' S; P8 q2 p9 K9 F
% a3 w2 u: f3 Z/ S& f' c! u
% L; t" i i) ~+ A: @5 Q9 B+ Y A. ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 P' G% b& p! O& nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 X& n1 O+ G/ O2 z4 g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 }" A& ~/ k& P8 f$ S4 O
. s6 H+ ^, \8 J# H1 {4 `# Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
/ X& C4 w! Z3 i7 H. Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% S1 F$ t/ f! J) q4 XThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! V. T. h8 F" s, D [& O3 B5 H
6 F: q5 V" U6 Z, i+ o) ~' j" c8 xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( o. {5 U+ N% C' k' R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai / i. d6 R1 w7 P( ~" M: C" J* `* S
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 `0 c4 g- f+ F) v2 z" T: `) ~% X; A7 V2 f; O) s" G2 I
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 e, n( j& V* a2 r( j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- S7 O6 T+ R: | z" l6 ?$ L; tI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 f, i& k% A" i& W# p6 P
8 e' g7 E( ?7 d8 l' I) z3 [
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
d% i( c1 C/ x1 u6 Y' f) d5 vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por t: S4 J$ ?/ v0 H, \/ e
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 O$ I+ y3 q: s" J
5 C l9 Z( U+ J5 I' W8 ~. \
5 H0 b8 k5 w& o' D: R ` e) u
% F, _! ?# u$ E6 Z' {$ U5 gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
0 w o) e) R& I" {1 dà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 q- Z9 r. ^5 V5 U8 |
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
1 i. H, L- d2 h1 `. s9 ]9 }9 V* M4 D9 m. q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 6 R9 [$ _) |5 q) u
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. U% t) G4 h* Z3 ~2 E9 qIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' {( G$ C* ?9 V1 x
5 ^4 ?0 N: c4 J5 m' |+ hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
% b- [& C( B1 `+ {% T3 dkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ ?: C& |4 Y9 O! y+ q" `% RI only ask to have you to be like the same person as before.2 B% E; p- A4 [- }
9 u5 S; z# i. ] k/ f1 e- b
3 h Y, @* [' F! D( R" B- v( [5 m b! \6 v# n7 M% c3 L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 W6 I* h+ I1 }" F; R6 q' v9 E/ l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) V6 W- `+ {8 L B0 F: sDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( U1 Q( b- H1 }5 J n! o; Q2 P
0 Y. Q; l; \9 Y( @! _" eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' d$ p4 h+ x6 G7 y" d0 m5 Kyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ l- {, j5 {, e7 C4 ?$ z3 hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( K; z6 _9 k" p; K$ D
* t" U, T# t* T9 vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 F9 k) Q. u# n: V' p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ M; z( p! e$ ~4 R* `* q% [You wanted to revenge, and to torture me till death,
3 ~) |' }% l" Y# j' ]
* }6 [' t$ N8 L: T6 [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 m, f3 T6 t* i( A0 ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 H9 r' u: b8 q" s2 v F. G$ \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* d. h( }. i- F( ?4 w% R5 K
+ W5 H2 ^, w" p6 aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
3 l/ n) z, D3 ~0 l! `4 s/ T1 M% Sbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
& y8 {5 p0 z; s m, S. jTell me frankly, that you don't love me in just one word,
% {. O- b( N1 B0 f) S; _2 ?
6 m' l" l* Y# ?5 k0 \$ Bเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 l) X6 B, M" B* W6 c
ter mâi rák kam dieow gôr por … 6 r: g* Y% | \
That you don't love me in one word would suffice... |
|