|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" }' w! ~# D7 D* U7 T
$ g* K2 Y* i. z" D+ f, F3 n5 K2 l- A+ q8 V9 k/ t" [9 H
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& `7 e+ j: D4 P
5 }; N) f7 W& Qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ o3 \1 j: ]$ O! z9 }2 [5 [3 jglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow p6 m+ j1 U0 n# k4 u3 b
We're this close together, just this bit close together, + S) |8 I; {3 W
9 w; U/ a! [- p6 d5 h5 G. J! i
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 W& D9 f+ w4 ?: S2 `6 j5 g- Ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai / G! Z) U4 o: a5 \$ ^6 @
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, I2 N0 L/ X- e2 B! N k( I& ^4 Z8 A, N# i5 m; d
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 V. [ [1 @ E/ o
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
# L4 s: O$ T* oHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & d D9 U, g- Q1 `* b. k# {5 A# K
$ ]; P7 `2 j9 f) a4 n7 L( U7 W6 gไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 6 J. _4 q4 q. c6 @) e: z
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai / `+ A5 ?6 E6 \* w9 Z
Don't know why, and I never understand that.9 \7 _5 @% t4 b' b
9 c4 u6 h9 ^5 P* r5 a
: @& i* ]9 j8 `5 O; p9 Q, P7 @; z4 u' S" k
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
; D R9 e2 Q" ]3 e) ekêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 T; |; e$ s" H0 L3 U
Just only a inch, but it seems so far., K1 R. p# J( |& b4 ?, O
) b2 M* `9 b% y4 A' T, d
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
7 _0 d4 |* P, y% z5 nyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * \4 }$ [. L$ Z0 c/ M
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.2 q# N* j! Y6 {/ D, k. ]
, M" [/ U7 j+ Mเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
* w: p0 \7 L; g( V" Hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' {$ V1 n# H! Z n: z; kExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 _1 x/ t' C7 t! L+ ^$ g( A
9 M4 T! { S. _6 `, H0 k2 Kอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! D- m: A. m) p+ n$ _& H% A7 Syòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
* J% u8 @% o t/ M; E# w% kHowever close to you, it's like without you.
, Y. b ]+ ?1 ]9 [' G- s/ J
- b2 ~2 [* Y# h6 N. }' v+ G
+ O* B; }: v) H' S' u: i6 t4 W5 s3 P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
P4 \1 L5 t. v3 E$ Y- F" ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . Q# N i; S5 d7 |' E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 ]/ I% I+ Z9 I5 d% Q5 [0 ], y
5 n- v8 `& S! e. x7 Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
; `( \& j# |# ^$ H! oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 s! } F1 w. x1 d
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, M, R% I/ `: f- S# N; b+ F9 z1 C' d: a5 M) s5 C: l+ x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & K7 h1 ?6 g6 i6 {# d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; P6 _: N7 L; g8 G( v) g5 [
You wanted to revenge, and to torture me till death, 3 _/ ^( o$ r5 K& }
( a$ V6 A9 _* x" \$ Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! ~0 g H( V8 K. g0 b
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 m7 }- |9 X* j' s7 M5 @, p
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; e- Q/ ~% _6 v& U
3 V) x! `, o7 z; \8 }, m& V9 \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ " Y: s' t Q" X1 F0 @* X' e
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
% M" X* w+ m8 F- O) Z# J* ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: c) k% T( o( r" s8 L+ C# k6 ?
2 u* U- B( p1 L% g) d) q1 a) N
5 d: b4 i5 A% t$ i, C; Q G, D. K+ f; r$ a) K5 r0 L) J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& m# o+ \1 x: L5 n$ l, ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
5 o/ r* m3 ~! e3 o, M$ R XMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# w( D& `5 |3 d7 {; Z
: u% J: o% s2 `8 h$ [- lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 V2 z) B( ~- `/ J; R" A
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 k2 _8 x4 u& s! s
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
+ M9 J- ~& O3 C
/ t5 A! g- _5 X4 i3 eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 e; j9 y, L3 k. b% M/ v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ D( L% ^" y" ^% |% C* O( y% mI only ask to have you to be like the same person as before.$ K7 t: l6 b E5 i5 g
$ i+ d& w* t2 |4 j; {3 P" _
! z5 j4 u% I. K* m8 m
9 Y4 Z- h* }: _อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา L, c. H6 d4 G2 Q
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: M; B& R# U. z1 NDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% M$ V+ b; z/ f% ~2 y% X$ B% i- E5 d* z' q6 j: r+ A
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ s$ g7 d5 P$ G1 j0 g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 Y- u2 G4 T, L4 b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches." F. E3 P6 s7 f7 v" c, @7 G
; b% j. d' F4 \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 t5 ? Y# | E" d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * y# d' t6 q6 I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
t9 E+ [/ Q/ L7 @6 |; g' D# U" l9 i5 D5 p/ ]+ ~6 w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - ~+ q& \$ _+ Y" }9 I( J! ?
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! ?* v- K9 h/ f! n- x$ MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 K" ^, ^! K; X' A2 K+ K( W1 t4 n% l/ K. k r- S8 f; B
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& ]( O( E& ], s1 E* a; j. tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 H& R, v+ M) V+ w* O% u9 a
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,, S [5 w! i6 K; X2 w& h
: e+ ?# K% r iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
" e% d, E' B* @' B3 oter mâi rák kam dieow gôr por …
, p; S: `, Q( z z6 NThat you don't love me in one word would suffice... |
|