杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 18877|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
- j+ E$ s/ l$ b4 J娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 u7 Y7 ^/ n9 B$ l# t
9 w! a/ Y1 T) Y* `
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / N8 E1 t/ r+ S( T1 K/ I0 u3 \% B  U) I

5 [- ^$ L8 r! a5 @) B, L) e0 o" dUn signe, une larme,  : k) q1 [3 ~! o  G
面对暗示泪成行,
  
2 a3 B$ W: M+ R0 lun mot, une arme,  
6 h2 z6 a  r! H1 h; }* ^9 b5 \听话听音心已伤,  ; h8 H+ Y6 P. p
nettoyer les etoiles  
  G2 [" |1 {% m: f* L3 ]3 P可怜春心枉陶醉,  , i! B% e7 d' z( R
a l'alcool de mon âme  ' k" }; _0 [" _& S8 D
清心拭泪抚情殇。 7 _' Y3 A; _) q# g6 Z
Un vide, un mal  
* P8 Y$ n4 o: l- ]0 m$ M, m3 A- N阵阵空虚成悲伤,  
9 D/ b& S3 B; N4 M) [des roses qui se fanent  - }3 U" k" }- W9 D$ L# W
朵朵玫瑰已凋相,  
% X& k- _! j2 r8 [quelqu'un qui prend la place de  & _; m( R5 S+ d7 b, e
可叹帅哥作异梦,  " o, J- C$ v+ z7 V
quelqu'un d'autre  
- @( L) n5 n6 C5 `5 j移情别处负心郎。  
5 F/ A- m+ v* [$ n6 g6 @, X# UUn ange frappe a ma porte  , |4 G# W/ f, I9 f
天使欲敲我心房,
1 v2 [2 m9 |  u0 ]Est-ce que je le laisse entrer  - l3 b& q, ~1 K* \7 v
是否开启费思量。  
" }1 C) S' V, j5 ?4 o. zCe n'est pas toujours ma faute  
/ e) G! ?+ B& t$ ^9 s7 c纵然往事消如烟,  
/ k  r$ {  v( CSi les choses sont cassees  
$ q6 E2 x; Q' T- x岂能怨错在我方。 3 u' U( T" K! A8 {
Le diable frappe a ma porte  
1 L* [1 Y% V/ L+ [0 ^( Q魔鬼亦敲我心房,  
2 D% ]' V$ L4 G3 l( @Il demande a me parler  
. L3 P) i- }2 |) ~# p信誓旦旦诉衷肠,  
/ G3 q) {9 |% B  BIl y a en moi toujours l'autre  
' h2 E/ M" ~4 Y' m  V) X在我眼中都一样,  0 }9 C# H: U& H
Attire par le danger  & U; ~, x+ Y, Y2 @7 J6 [+ Y" ~: \. u
皆如虚情负心郎。
& f) U5 K3 v2 [$ U( f& m+ L+ Y/ S5 d/ BUn filtre, une faille,  
+ k+ S5 ]2 ~+ _' w# z. T次次经历遭心伤,    K# C' |7 L, p  K
l'amour, une paille,  
4 U0 z6 T/ r- R次次恋爱遇痴郎。  * s# J  R6 ^. u7 z7 B
je me noie dans un verre d'eau  # O+ p. c* G" u+ t8 b- w1 j% a# ~
手足无措苦惆怅,  
$ ^/ d. |- y% X2 M' I+ d2 G. Yj'me sens mal dans ma peau  * [9 ^; b, ?9 \7 H; @
长歌当哭断柔肠。
$ T0 F3 R1 ]  q* W' u; c/ o5 wJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
7 o; l  |# I+ O- F$ B" k笑傲人世弃虚妄,  
; i1 Z7 g1 x  J9 ^% q4 o1 @0 wle soleil ne va jamais se lever.  
/ w( }: w% T/ }# q+ g$ V  ^4 K心中太阳未露光。 & f" G$ Y6 F/ b2 r; x
Un ange frappe a ma porte  
; [$ p8 s9 f* m: }( O6 i* z# D天使欲敲我心房,  ) v3 O+ x+ v, @" m) g1 x$ J
Est-ce que je le laisse entrer  
/ J6 b" ]/ D7 N* @; I: k是否开启费思量。  
7 u3 H9 T$ b6 N4 e1 G; |Ce n'est pas toujours ma faute  2 {9 }3 N- A- y& M! V+ L
纵然往事消如烟,  
1 B# K1 ^  _& @7 k4 ^1 g: ZSi les choses sont cassees  " ?; D, Z# S. |
岂能怨错在我方。
# \; `# T% q# K, f6 t& u$ z& t% iLe diable frappe a ma porte  4 t6 \( u( i) u, c6 Y9 O0 _
魔鬼亦敲我心房,  & m: j0 @, s, M( j; z- y
Il demande a me parler  " Y, |1 w) c( T: r, J
信誓旦旦诉衷肠,  
5 |5 u  ~5 m  s, M# s: v5 IIl y a en moi toujours l'autre    D  t# L# I0 T/ I# z0 |) x: A/ H6 e
在我眼中都一样,  
2 v' j- k( D" t+ J6 |" M4 lAttire par le danger  . J+ o0 X* m7 [& O2 |
皆如虚情负心郎。 " J& C% ?6 D! y9 z' v
Je ne suis pas si forte que ça  $ e; r  j: T3 ?' D& G8 X, {9 E
生性并非志刚强,
3 s# C2 ?+ k% b- \8 f) @et la nuit je ne dors pas  0 ^- J& [! Z, ^, K$ Q
辗转难眠夜漫长,
) [6 E% X" E/ e% p# H' y3 ~tous ces reves ça me met mal,  $ X; y$ W9 [' v% T7 T: a* k- u) H( N
历历往事把我伤。  - V9 C  X. I2 F- [' C2 S" P
Un enfant frappe a ma porte  
1 q& v" v" v# \6 m2 e, o一位帅弟敲心房,  ) P, L6 M$ r/ ?
il laisse entrer la lumiere,  : Y8 j5 M% T# T4 d+ S) D
射进一丝希望光,  5 d6 M5 l5 D' }( y
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
: C  }  S" Q8 z# }- l0 o目眩心颤山海誓," {* I/ k+ d$ {' F' X" P& d
et derriere lui c'est l'enfer  
- v& [# t5 y! Y  j- b. J, p风月过后梦一场。 " ~, i3 _( d% a  Y  @* R
Un ange frappe a ma porte  
# Q! x# a9 \, f# ~7 e, v天使欲敲我心房,  7 l0 S* y6 ^4 v6 S" u
Est-ce que je le laisse entrer  : k/ R: t  }0 k  m( g2 Q
是否开启费思量。  : g) ^5 ^3 F% {6 H
Ce n'est pas toujours ma faute  
) P- r" p  M9 f5 ^5 I纵然往事消如烟,  6 o' G* \" ~7 r
Si les choses sont cassees  
0 ?2 F: J2 `( P4 W( O5 V岂能怨错在我方。  0 @$ c) V2 j2 c: `
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 p7 f1 ?  w' u/ ^纵然往事消如烟,  6 P7 ?/ ]( Z7 @4 h
Si les choses sont cassees  
$ b& a! W( B( Z岂能怨错在我方。1 N5 p+ d0 Q3 b$ }1 z
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ V4 v- ~8 k6 G纵然往事消如烟,  3 M3 _" Z, ]6 o
Si les choses sont cassees  
$ G9 T6 g( x* J' D8 \) h- \岂能怨错在我方。

! W; R) t( }, Z0 l这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-10-2 14:31 , Processed in 0.047440 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表